Скачать книгу

подтвердила миссис Брэдли, продолжая записывать.

      – Заперт. Вот смешно-то – заперт! До чего ж скверная погода для лета!

      – Заперт в загоне для овец! Это нужно запомнить, – сказала миссис Брэдли и издала свой обычный клохтающий смешок. И поднялась.

      На улице, когда хозяйка закрыла за ними дверь, миссис Брэдли отправила Маргарет домой и только собралась заговорить с Уильямом, как миссис Гэтти опять выскочила наружу и схватила ее за руку.

      – А знаете, что я думаю? – спросила она.

      – Нет.

      – По-моему, Верблюдица считает, что ее преподобный муженек и есть отец ребенка Мэг Тосстик.

      Уильям, пересказывая мне эти события, вставил:

      – Вот чушь-то, правда же, Ноэль?

      Я тогда выразил согласие, но в душе был далек от такой уверенности. Миссис Куттс любой бред придет в голову!

      Высказавшись, миссис Гэтти устремилась домой, а миссис Брэдли повернулась к Уильяму:

      – Мальчик мой, в здешней церкви есть подземная часовня?

      Уильям ответил утвердительно.

      Дело уже шло к ночи.

      – Тогда отведи меня, – приказала миссис Брэдли. – Нужно поторапливаться, а то, я вижу, дождь начинается.

      И Уильям проводил ее к церкви. Они прошли через покойницкие ворота и обошли южную дверь с аркой в нормандском стиле – и скоро очутились у каменной лестницы, ведшей вниз. Чуть дальше середины пролета ее перегораживала тяжелая железная дверь.

      – Попробуем разглядеть через перила или пойдем внутрь? – спросил Уильям.

      – Я бы предпочла спуститься, – ответила миссис Брэдли.

      – Хорошо. Пойду схожу за ключами, – предложил вежливый Уильям. – Вы не хотите пройти через церковь? Если согласитесь, то ключ и не нужен. И можно будет свет зажечь.

      – Это меня вполне устраивает. Думаю, мистер Джексон Гэтти, живой или мертвый, находится в часовне.

      – Кто вам сказал? – разволновался Уильям.

      – Миссис Гэтти, только она сама того не знает.

      – Да ладно! – не слишком учтиво бросил Уильям.

      В церкви они прошли по главному проходу и очутились в ризнице. Здесь Уильям отодвинул в сторону кокосовую циновку. За ней оказалась подъемная решетка.

      – Теперь осторожнее, – предупредил он. – Дверь, кстати, довольно новая. Здесь раньше была усыпальница, и говорят, одна дамочка туда закатилась и прихватила пару черепов. И тот тип, который работал тут до моего дяди, навесил снаружи железную дверь, а здесь – вот эту решетку. Она фута на два пониже площадки, и забраться туда нелегко.

      Он сочувственно посмотрел на миссис Брэдли.

      – Наверное, вам лучше остаться здесь. Я к тому, что незачем вам шею ломать.

      Его спутница усмехнулась и ответила:

      – Давай поднимем решетку. Может, спускаться и не понадобится.

      Они подняли решетку и стали вглядываться в глубину подземелья. Потом миссис Брэдли негромко позвала:

      – Мистер Гэтти! Мистер Гэтти!

      В лучах света возникла темная

Скачать книгу