Скачать книгу

не для нас. Золото Бобрового Утеса…

      – …добывается из земли, а Мизинец извлекает свое из воздуха, щелкая пальцами.

      – Талант более полезный, чем любой из твоих, братец, – промурлыкала Серсея.

      – Мизинец лжив…

      – …и черен, как говорила ворона о вороне.

      Лорд Тайвин хлопнул рукой по столу.

      – Довольно! Не желаю больше слушать, как вы препираетесь. Вы оба Ланнистеры, вот и ведите себя подобающим образом.

      Сир Киван откашлялся.

      – По мне, пусть лучше Гнездом правит Петир Бейлиш, чем кто-то еще из поклонников леди Лизы, Джон Ройс, Лин Корбрей, Хортон Редфорт – каждый из них по-своему опасен. И горд. Мизинец при всем своем уме не может похвалиться ни знатностью рода, ни мастерством в военном деле. Лорды Долины никогда не признают его своим сюзереном. – Сир Киван взглянул на брата. Тот кивнул, и он продолжил: – Притом лорд Петир постоянно доказывает нам свою лояльность. Не далее как вчера он доложил нам, что Тиреллы задумали увезти Сансу Старк в Хайгарден, будто бы погостить, и там выдать ее за старшего сына лорда Мейса Уилласа.

      – Мизинец доложил? Не наш мастер над шептунами? – Тирион подался вперед. – Весьма любопытно.

      Серсея взглянула на дядю с недоверием.

      – Санса – моя заложница и никуда не уедет без моего разрешения.

      – Тебе поневоле пришлось бы дать разрешение, если бы лорд Тирелл попросил, – заметил отец. – Отказ был бы равносилен заявлению, что мы ему не доверяем. Он счел бы это оскорблением.

      – Ну и пусть себе – нам-то что?

      Дура ты, дура, подумал Тирион, а вслух объяснил терпеливо:

      – Сестрица, оскорбить Тирелла значило бы оскорбить Редвина, Тарли, Рована и Хайтауэра – и дать им повод задуматься, не окажется ли Робб Старк внимательнее к их желаниям.

      – Я не допущу, чтобы роза переметнулась к лютоволку, – объявил лорд Тайвин. – Тиреллу надо помешать.

      – Каким образом? – спросила Серсея.

      – Заключив брак. Твой для начала.

      Это прозвучало так неожиданно, что Серсея выпучила глаза, а потом вспыхнула, как от пощечины.

      – Ну уж нет. Больше я замуж не пойду.

      – Ваше величество, – учтиво молвил сир Киван, – вы еще молоды, прекрасны собой и способны к деторождению. Неужели вы хотите провести остаток ваших дней в одиночестве? Притом новый брак раз и навсегда прекратит все толки о кровосмешении.

      – Оставаясь незамужней, ты даешь Станнису повод распространять его гнусную клевету, – сказал лорд Тайвин дочери. – Ты должна разделить ложе с новым мужем и родить от него детей.

      – Мне вполне достаточно троих. Я королева-регентша, а не племенная кобыла!

      – Ты моя дочь и сделаешь так, как я тебе прикажу.

      Серсея встала.

      – Я не стану сидеть здесь и слушать подобные…

      – Остаться в твоих интересах, если ты хочешь принять участие в выборе твоего нового мужа, – спокойно сказал лорд Тайвин.

      Помедлив, она снова заняла свое место, и Тирион понял, что она проиграла,

Скачать книгу