Скачать книгу

так же быстро забывает про меня. Я больше его не интересую, он успокаивается и прячет свой нож. Этот отмороженный, жесть!

      – Свалим?! – предлагает мне Усу. – Пошли со мной, оба уйдем.

      – Куда ты хочешь пойти?

      – У меня есть кое-какие дела на Холме. Холм.

      – Нет, Усу, туда наверх я не буду подниматься! Но тащи свой зад во вторник к воротам Обер на бой твоего брата. Клянусь, ему будет во как приятно. Можно будет встретиться перед ангаром в десять вечера, рядом с автобусной остановкой.

      – Ага, хорошо, я постараюсь! Подожди, я запишу…

      Он достает старую помятую бумажку и шариковую ручку, царапает на ней место и время встречи. Что до меня, то я особо не верю, что он придет.

      – Уверен, что не хочешь пойти со мной на Холм?

      – Да, да, Усу, точно и бесповоротно!

      Холм. Пусть я и готовлю путеводитель по андеграунду, я ни за что не потащу свои тапки в эти наркоманские трущобы, расположенные у ворот Шапель между двумя завитками автодороги.

      Я порой могу рискнуть, но я все же не самоубийца.

      Глава 5. Большие бульвары в ночное время

      Четверг. На дворе два часа утра, и я только что вышел из «Тамбура», а теперь ввалился в «У Кармен» в надежде встретить пару-тройку приятелей. Шестидесятилетняя старушка Кармен владеет дешевеньким ночным клубом по улице Вивьен в двух шагах от кинотеатра Rex. Я жму руку Саберу, вышибале, и забуриваюсь на дискотеку. Подхожу к барной стойке.

      – Привет, красавчик мой! – встречает меня мамаша заведения.

      – Привет, Кармен, как твои дела?

      – Все хорошо, а у тебя? Все пишешь?

      – Все пишу.

      – Отлично! Чего тебе налить?

      – Пастис и стопку виски, пожалуйста.

      – Сию секунду!

      Танцевальная площадка, освещаемая зеркальным шаром, уже забита посетителями. Слева от меня худющий старичок с бледным, как задница, лицом и длинными белыми сальными волосами пожирает крок-мсье, местное фирменное блюдо. Хозяйка ставит мою выпивку на стойку. Чья-то рука хлопает меня по плечу, и я оборачиваюсь. Силия в черных очках и с мехом на плечах поднимает рюмку с виски:

      – Привет тебе!

      – Привет, Силия! Как давно мы не виделись, блин!

      Силия – марокканская девушка-транс, накачанная силиконом и гормонами. Мы познакомились с ней в Булонском лесу. Она классная девчонка. Когда я писал «Хозяина Булони», это она платила за мои большущие косяки на алее Королевы Маргариты. Именно там она поджидала своих клиентов. Чаще всего жутко обкуренная, Силия питается за счет гашиша, алкоголя, кокаина и обожает опиаты. В общем, наркоманка широкого профиля.

      – Да, давно не виделись! Однако я не рада встрече, ты плохо написал о нас в своей книге.

      – Перестань, Силия! Прочитай для начала книгу и перестань верить всему, что тебе говорят! Это Мамочка Тильда или те трусишки из Strass[22]вбили тебе в голову все это дерьмо? Ты прекрасно знаешь, что я работаю честно.

      Когда ты пишешь от первого лица, читатели порой отождествляют тебя с героем-повествователем. Вот почему эти посредственности

Скачать книгу


<p>22</p>

Профсоюз работников секс-индустрии.