Скачать книгу

нетленно, вечен буду я.

      Оставь надежду всякую, входящий» (009)

      (Inferno 3:1–9)

      PER ME SI VA NE LA CITTÀ DOLENTE,

      PER ME SI VA NE L'ETTERNO DOLORE,

      PER ME SI VA TRA LA PERDUTA GENTE. (003)

      GIUSTIZIA MOSSE IL MIO ALTO FATTORE;

      FECEMI LA DIVINA PODESTATE,

      LA SOMMA SAPIENZA E 'L PRIMO AMORE. (006)

      DINANZI A ME NON FUOR COSE CREATE

      SE NON ETTERNE, E IO ETTERNO DURO.

      LASCIATE OGNE SPERANZA, VOI CH'INTRATE. (009)

      Пилигрим Данте комментирует надпись и выражает мнение, что слова эти жестокие и несправедливые. По отношению Данте к надписи над входом в ад читатель может заключить, что пилигриму Данте ещё многому предстоит научиться.

      (Ад 3:10–12)

      Над входом эту надпись вижу я,

      слова темнеют. Мне нужна подмога:

      «Учитель, тяжелеет мысль моя». (012)

      (Inferno 3:10–12)

      Queste parole di colore oscuro

      vid’ io scritte al sommo d’una porta;

      per ch’io: “Maestro, il senso lor m’è duro.” (012)

      Первые грешники, которых пилигрим Данте встречает в зале ожидания, в целом не грешили, но хотя они ничего не совершили, они, тем не менее, были наказаны. Их вина состоит в том, что они отказывались относиться к чему бы то ни было, когда они были живы. Поэт Данте осуждает их к безызвестности и ни один из них не упомянут своим именем. То, что они выбрали, стало их вознаграждением – безызвестность. Отказываться от выбора – это тоже выбор, считает поэт Данте. Действие или отказ от действия одинаково влияют на жизнь личности и всего, что её окружает. Это тот необходимый урок, который читателю и пилигриму стоит вынести из этой части «Ада».

      После зала ожидания первое место, которое Данте посещает, это – лимбо, место пребывания Вергилия. Как и в зале ожидания, никто здесь не подвергается наказанию, это единственное место в аду, откуда возможно спастись, даже достичь небес. Здесь описаны два типа персонажей, добродетельные язычники и те, кто был в этом месте, но кого здесь уже нет. Многие евреи были взяты Христом – Данте упоминает Адама и Еву среди прочих. Это исключение из правила «Оставь всякую надежду, входящий сюда». Фактически, пилигрим Данте совершает тот же акт, который свершил Христос, нисходя в ад и восходя из него. В отличие от Христа, пилигрим Данте никого не уводит с собой из ада, но он сам становится преображённым человеком. Стоит отметить, как поэт Данте обустраивает свою систему справедливости и устанавливает исключения в своей же собственной системе. Этот приём также использован в других частях «Комедии».

      Те, кто находится в лимбо, в наказание стремятся бесконечно к более высоким сферам. Читатель встречает здесь вместе с пилигримом Данте таких классических писателей, как Гомер, Платон, Аристотель, и беседует с ними. Кроме этих писателей встречают они также и мусульманских философов среди обитателей лимбо.

      Никогда не утихающий шторм

      (Франческа и Паоло.)

      Пилигрим Данте добирается наконец до адских кругов невоздержанности, где обитают сластолюбивые, обжористые, жадные и транжиры, гневливые и равнодушные. Чудовище Минос выполняет роль судьи: он обвивает свой хвост вокруг себя, и количество кругов указывает приговор грешнику, в какой

Скачать книгу