Скачать книгу

висевшей у стола. Похоже, отдел нравов проводил операции чуть ли не каждую ночь, и всякий раз – в новом районе Голливуда. Переодетые полицейские исправно принимали клиентов, предлагавших им деньги за секс. Правильно сказал Мендес: они как тараканы. Если появились, никогда не переведутся. Панель пережила даже появление Интернета с его легким доступом к бесплатному и платному сексу. Уличные проститутки – это навсегда.

      Бэллард слышала, как Мендес гремит ящиками картотеки, пытаясь найти дело Гутьерреса.

      – Чем у вас вчера все закончилось? – спросила она.

      – Да ничем, – отозвался Мендес из другого конца кабинета. – Наверное, всех распугала стрельба в клубе. Патрули всю ночь гоняли туда-сюда.

      Вернувшись к столу, он положил перед Бэллард светло-желтый конверт.

      – Здесь все, что у нас есть. Знаешь, могла бы и в компьютере посмотреть.

      – Нет уж, мне лучше твердую копию, – сказала Бэллард.

      При прочих равных она предпочитала работать с бумагой, а не с компьютерными файлами. Всегда есть вероятность, что в исходнике окажется больше информации: рукописная пометка на полях, телефонный номер, нацарапанный на обороте, дополнительные фото места преступления. В компьютерных файлах такого не было.

      Поблагодарив Мендеса, Бэллард сказала: если в деле что-нибудь прояснится, она будет на связи. Мендес пообещал, что поспрашивает на улицах, и добавил:

      – Надеюсь, ты его поймаешь.

      Бэллард вернулась на первый этаж. Прежде чем сесть за дело, нужно было совершить еще одну остановку. В углу располагался кабинет начальника детективного отдела. Все три окна кабинета выходили на общий зал. Внутри за столом расположился лейтенант Терри Мака́дамс. Он был погружен в работу. Бэллард неделями не видела своего непосредственного начальника: их рабочее время не совпадало. Макадамс обычно был в участке с восьми до пяти: любил приходить в отделение, когда детективы уже собрались и приступили к работе, а уходить предпочитал последним.

      Постучавшись в открытую дверь кабинета, Бэллард дождалась приглашения войти.

      – Давненько не виделись, Бэллард, – заметил Макадамс. – Слыхал, вчера у тебя была веселая смена.

      – Смотря что считать весельем, – ответила Бэллард. – Дел было по горло, это уж точно.

      – Да, читал в журнале записей, что перед заварухой в «Дансерз» вы с Дженкинсом занимались каким-то похищением. Но рапорта вашего пока не видел.

      – Потому что его нет. Об этом я и хотела поговорить.

      Она вкратце рассказала о деле Рамоны Рамон и сообщила Макадамсу, что Максин Роуленд разрешила взять его на несколько дней. Строго говоря, нужно было сперва получить одобрение шефа, но Бэллард знала: как руководитель, Макадамс любил, когда проблему подают на блюдечке и чтобы сверху бантик. Такой подход изрядно упрощал ему жизнь: оставалось лишь кивнуть или помотать головой.

      Макадамс сказал то, что Бэллард и рассчитывала услышать.

      – Ну ладно, займись. Но смотри, чтобы это не помешало твоим прямым обязанностям. В ином случае у нас будут проблемы, а я проблем не люблю.

      – Проблем

Скачать книгу