Скачать книгу

уж, постарайтесь. Учтите, в Лондоне я могу найти сотни слуг, готовых работать за оклад вчетверо меньше вашего, причем молодых и в двадцать раз лучше, – пригрозил его хозяин.

      – Да только никто из них меня вам не заменит, – сказал слуга, – и вы им не доверитесь. Преданность ведь за деньги не купишь. Я это на днях в одной книге вычитал.

      Лейси Маршалт выбрал из кипы письмо в голубом конверте с адресом, написанным явно малограмотным человеком. Раскрыв его, он прочитал: «Ему все хуже». Подписи не было. Миллионер что-то пробурчал и бросил письмо слуге.

      – Пошлите ему двадцать фунтов, – сказал он.

      Тонгер, не колеблясь ни секунды, прочитал написанное на клочке бумаги.

      – Все хуже? – задумчиво произнес он. – Гм. А он умеет плавать?

      Лейси резко повернул голову.

      – Что вы имеете в виду? – спросил он. – Конечно же, он умеет плавать… Или умел. Как рыба. А что?

      – Ничего.

      Лейси Маршалт долго и внимательно смотрел на слугу.

      – Иногда мне кажется, что вы чего-то недоговариваете. Посмотрите на конверт. Там почтовый штемпель Матжиесфонтейна. На прошлом был такой же. Почему он оттуда пишет, если это в сотне миль или даже больше от Кейптауна?

      – Может быть, он перестраховывается? – предположил Тонгер и сунул бумажку в жилетный кармашек. – А почему вы не возвращаетесь на зиму в Кейптаун, баас?[6] – спросил он.

      – Потому что предпочитаю проводить зиму в Англии.

      Маршалт надел рубашку и стал застегиваться, но что-то в его голосе приковало к себе внимание слуги.

      – Знаете, Лейси, ненависть – это страх.

      Тот уставился на него.

      – Ненависть – это страх? Что вы хотите этим сказать?

      – Я хочу сказать, что невозможно ненавидеть человека, не испытывая к нему чувства страха. Страх превращает обычную неприязнь в ненависть. Выключите из этого чувства страх и получите… все что угодно… презрение… Что угодно, но только не ненависть.

      Маршалт снова взялся за пуговицы.

      – Вы это тоже в книге вычитали? – спросил он, рассматривая себя в зеркале.

      – Это из головы, – ответил Тонгер, беря жилет хозяина и небрежно обмахивая его щеткой. – Вы знаете человека, который живет в соседнем доме? Кажется, его зовут Мальпас. Я вчера вечером разговаривал с одним фараоном, и, по его словам, этого Мальпаса считают ненормальным. Живет он один, слуг не держит и всю работу по дому выполняет сам. В его доме около шести отдельных квартир, но он не сдает их внаем. Кто он?

      – Вы, похоже, и сами все знаете, зачем меня спрашивать? – бросил через плечо Лейси Маршалт.

      Тонгер почесал нос.

      – А что если это он? – рассеянно произнес он, но его хозяин тут же развернулся и рявкнул:

      – А что если вы за эти сплетни вылетите отсюда, старый дурак?

      Тонгер, которого внезапный приступ бешенства магната как будто совершенно не смутил, повесил жилет на спинку стула.

      – Внизу дожидается сыщик, который был у вас на днях, – доложил он. В ответ раздалась

Скачать книгу


<p>6</p>

Южноафриканское обращение слуги к хозяину.