Скачать книгу

и сахаром. Эмберли тут же переключил все внимание на нее и к неудовольствию девушки принялся обсуждать вчерашний бал-маскарад в особняке. Ее односложные ответы ничуть его не смутили, в глазах Эмберли играла насмешливая улыбка. Она поняла: этот несносный тип просто наслаждается ее раздражением, и постаралась его скрыть.

      Когда чаепитие закончилось, Ширли попросила Марка убрать со стола посуду и, как только он вышел, без обиняков спросила Эмберли:

      – Ну? В чем дело?

      – Что значит «в чем»?

      – Зачем сюда заявились? Не думаете же вы, что я поверю, будто из-за какого-то платка! Или вы принимаете меня за полную дуру?!

      – Так и есть. – Он вновь обезоруживающе улыбнулся, причем настолько заразительно, что девушка сама едва не заулыбалась в ответ.

      Однако вовремя сдержалась.

      – Я считаю, что вы самый грубый и невоспитанный мужчина из всех, с кем я имела несчастье встречаться.

      – Вот как? Выходит, вы достаточно опытны в отношениях с мужчинами?

      Тут Ширли усмехнулась и встала.

      – Нет, вы просто невозможны. – Она протянула ему руку.

      Тем самым девушка как бы признавала свое поражение в этой пикировке и просила его убраться с глаз долой. Но Фрэнк, хотя и поднялся вслед за ней, ее руку пожимать не стал.

      – Мистер Эмберли! – Ширли резко опустила руку.

      – Да?

      – Я вызываю у вас подозрения, что имеет под собой некоторые основания, признаю. Но если так, почему бы не предоставить полиции заняться этим вопросом?

      Он покачал головой:

      – Боюсь, вы переоцениваете умственные способности нашего инспектора. Он бы наверняка решил, что вас надо приговорить к повешению.

      – Но вы ведь работаете на полицию, разве нет? И не стоит отрицать – знаю, что работаете. И все еще считаете, что я имею отношение к тому убийству…

      Тут он перебил ее:

      – А вы, можно подумать, не имеете, да, мисс Браун?

      Она заметно побледнела:

      – Что вы хотите этим сказать?

      – Тем вечером вы отправились на встречу с Доусоном.

      – Нет!

      – Не надо лгать. У него была при себе какая-то вещь, необходимая вам. Из-за нее его и убили. Вы просто опоздали, мисс Браун.

      – Это неправда! – осевшим голосом произнесла она. – У вас нет доказательств!

      – Будут. – Он взял свою шляпу. – И не надо смотреть на меня такими деревянными глазами. Я не собираюсь ни о чем вас расспрашивать. Я пришел сюда, чтобы узнать одну вещь. И эту информацию я получил. А все остальное получу очень скоро. И обойдусь при этом без вашей помощи.

      – Что за информация? Что вы такое обнаружили? Может, у вас слишком пылкое воображение?

      – Думайте что хотите, может, и догадаетесь. И большое спасибо за чай. До свидания!

      Глава седьмая

      Надежды мистера Эмберли провести остаток дня спокойно и мирно разрушил телефонный звонок посреди обеда. Сэр Хамфри сурово осуждал людей, имевших пакостную привычку звонить во время трапезы,

Скачать книгу