ТОП просматриваемых книг сайта:
Дурдом на выезде. Людмила Милевская
Читать онлайн.Название Дурдом на выезде
Год выпуска 2004
isbn 5-699-08244-1, 5-699-05303-4
Автор произведения Людмила Милевская
Серия Детектив с клубничкой
Издательство Милевская Людмила Ивановна
– Что-о?!
– Речь! – повторил он.
Александра запаниковала:
– Речь? О какой речи вы говорите? Что я должна была написать?
Переводчик учтиво ей подсказал:
– Все с нетерпением ждут вашу блестящую речь. Вы известный оратор.
– Я известный оратор? – изумилась она и подумала: «В общем да, на мужа порой неплохо ору, но без свидетелей, все как учат в женских журналах. Но кто эти „все“? Почему они ждут мою речь? И, главное, где?»
– Простите, а где я должна эту речь произнести? – осторожно спросила Ася.
Бредфорд окаменел, а переводчик учтиво ответил:
– На конгрессе все будут ждать с нетерпением вашу блестящую речь.
– На каком, простите, конгрессе? – цепенея, воскликнула Ася.
На сэра Генри было страшно смотреть. Он побледнел и, схватившись за голову, взвыл:
– О-о, как все плохо! О-о, как вы пострадали! О-о, как и мы пострадаем теперь!
– А программа визита насыщена, – подлил масла в огонь переводчик.
– Какая программа? – брякнула Ася, после чего сэр Генри зажмурил глаза и понесся вперед, будто конь ослепленный.
Переводчик за ним поспешил, Ася – за переводчиком. Таким образом все понеслись. Асе понравилась эта компания. Она решила вписаться в нее любым способом – надо же Стерляди навредить.
– Успокойтесь, сыр Генри, – причитала она, старательно его нагоняя. – Это временное затмение. Так бывало не раз, но память все возвращала. Если вы подробно расскажете, что я делать должна, то, клянусь, память вернется. Я произнесу вашу речь!
Бредфорд резко затормозил – переводчик налетел на него – Ася – на переводчика: таким образом все остановились.
– Я произнесу вашу речь, – повторила обещание Александра, с трудом переводя дыхание.
– Ваша форма ни к черту, – констатировал Бредфорд и посоветовал: – Пора вам на тренажеры. Запыхались с двух шагов.
– Да-да, – кивнула она и опять повторила: – Я произнесу вашу речь.
Сэр Генри озадачено хмыкнул и поправил ее:
– Вашу речь, милочка, вашу.
Она согласилась:
– Мою речь, мою, только вы поподробней введите меня в курс проблем.
– А что, это выход, – сказал переводчик.
Бредфорд с надеждой воскликнул:
– И вы действительно справитесь?
– Ну да, – подтвердила она.
– Вы осилите важную речь? – не очень поверил Бредфорд. – И ничего не забудете?
– С речью у женщин вообще нет проблем, – заверила Ася. – Справлялась пока. Игорь даже меня журит, что рот мой не закрывается.
– Да-да, вы отличный оратор, – согласился сэр Генри и с тревогой спросил: – А что говорят ваши врачи?
– Хороших врачей я не нашла, а плохие сказали, что болезнь излечима, – ответила Ася, подумав, что озвучила слишком скудную мысль.
Однако сэра Генри она окрылила. Радость вернулась к нему, он с пафосом заявил:
– Тогда мы прибегнем к услугам лучших специалистов. Надеюсь, к церемонии открытия вы вернетесь в отличную форму.
Деловито