Скачать книгу

занялись новым делом, Холмс? – поинтересовался я.

      – Умение делать выводы определенно заразительно, Ватсон, – ответил он. – Видите, как оно помогло вам раскрыть мою тайну. Да, у меня новое дело. После месяца простоя и занятий всякой чепухой колеса снова пришли в движение.

      – Вы посвятите меня в него?

      – Да тут и посвящать особо не во что, но мы можем обсудить его после того, как вы съедите эти два сваренных вкрутую яйца, которыми решила побаловать нас наша новая кухарка. Качество их находится в прямой зависимости от «Фэмили геральд»{15}, последний номер которой я вчера видел в прихожей на столике. Даже такое простое дело, как варка яиц, требует внимания, необходимое для того, чтобы следить за временем, и совершенно несовместимо с чтением романтических историй в этой превосходной газете.

      Через четверть часа со стола было убрано, и мы остались одни. Холмс достал из кармана письмо.

      – Вам знакомо имя Нейла Гибсона, золотого короля? – спросил он.

      – Вы о том американском сенаторе?

      – Однажды он был сенатором от одного из западных штатов, но известен как крупнейший золотопромышленник в мире.

      – Да, я о нем слышал. По-моему, он какое-то время жил в Англии. Очень знакомое имя.

      – Лет пять назад он купил большое поместье в Хэмпшире. Может быть, вы слышали и о том, как трагически оборвалась жизнь его жены?

      – Да-да, припоминаю. Поэтому-то его имя и показалось мне знакомым. Но подробностей я не знаю.

      Холмс указал на стул, на котором лежали какие-то бумаги.

      – Я не подозревал, что мне придется столкнуться с этим делом, иначе подготовил бы материалы, – сказал он. – Дело в том, что вся эта загадка, хоть и наделала много шума, на самом деле очень проста. Улики настолько явные, что даже необычность подозреваемого не повлияла на решение коронерского жюри и полицейских следователей. Сейчас дело передано в Винчестер{16} на рассмотрение выездной сессии суда присяжных. Боюсь, это безнадежное дело. Я могу установить факты, Ватсон, но изменить что-либо не в моих силах. Если только не обнаружится что-то совершенно неожиданное, моему клиенту, похоже, рассчитывать не на что.

      – Клиенту?

      – Ах да, я же еще не рассказывал вам. Похоже, я перенимаю вашу привычку, Ватсон, начинаю рассказывать с конца. Прочитайте сперва вот это.

      Он вручил мне письмо, написанное четким уверенным почерком. Вот что в нем говорилось:

      «Гостиница “Клариджес”,

      3 октября

      Дорогой мистер Шерлок Холмс!

      Я не могу наблюдать за тем, как отправляют на смерть лучшую из всех женщин, когда-либо живших в этом мире, и не попытаться сделать все возможное, чтобы спасти ее. Я ничего не могу объяснить, я знаю, что бесполезно даже пытаться что-нибудь объяснить, но только я совершенно уверен, что мисс Данбар невиновна. Вам известны факты… Кто же их не знает! Об этом говорила вся

Скачать книгу


<p>15</p>

…«Фэмили геральд»… – Английская еженедельная газета для семейного чтения; публиковала рассказы, новости, семейную хронику; выходила в 1843–1940 гг.

<p>16</p>

…Винчестер… – Город на юге Англии, в графстве Хэмпшир.