Скачать книгу

наклонился вперед и потянул носом воздух.

      – От тебя исходит восхитительный аромат.

      Мэлори тоже подалась к нему.

      – Знаю. Хочешь услышать, чем я сегодня занималась? – Она выдержала паузу, а потом легонько ударила его по лодыжке.

      – Что? Да. Прошу прощения.

      Мэлори подняла бокал и пригубила мартини, пытаясь скрыть удовольствие.

      – Сначала я навестила Зою.

      Она пересказала разговор с Зоей, прервавшись, когда подали первое блюдо.

      – Маленький желтый домик. – Флинн кивнул, вспомнив, что видел его. – Обычно такие дома бывают коричневыми, цвета собачьего… Ну, в общем, неважно. Она его действительно привела в порядок. Кажется, во дворе играл ребенок.

      – Саймон. Они похожи как две капли воды. Прямо жуть берет.

      – Теперь, когда ты рассказала, я сообразил, что должен был ее вспомнить – если бы смог хоть на пару минут оторвать от тебя взгляд.

      Губы Мэлори дрогнули в улыбке – она была польщена.

      – Тебе не откажешь в умении говорить нужные слова в нужный момент.

      – У меня много талантов. Это один из них.

      – Потом я отправилась к Дане домой. Она зарылась в книги и размышляла.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Паломничество Чайльд Гарольда», перевод В. Левика. – Здесь и далее прим. перев.

      2

      В новелле Вашингтона Ирвинга (1783–1859), выдающегося американского писателя-романтика, которого часто называют отцом американской литературы, «Легенда Сонной лощины» многочисленные убийства совершаются мифическим Всадником без головы.

      3

      Драконовидные змеи. Согласно легенде, горгульи обитали в Сене. Они с огромной силой извергали воду, переворачивая рыбацкие лодки и затопляя дома.

      4

      Джон Уильям Уотерхаус (1849–1917) – английский художник, известный своими женскими образами, которые он заимствовал из мифологии и литературы.

      5

      Приблизительно 15 сантиметров.

      6

      Английский модельер. Ее коллекции отличаются строгим, даже пуританским стилем.

      7

      Валлийцы – кельтский народ, населяющий Уэльс (Великобритания). Название сохранилось по аналогии с устаревшей передачей названия Уэльса – Валлис.

      8

      Приблизительно 10 сантиметров.

      9

      Известный американский актер. Прославился ролями в фильмах

Скачать книгу