Скачать книгу

нему подошла мать невесты и шепнула:

      –Ирвин, что бы ни случилось, только не убивай нашу Джесс. Одна ведь она у нас. Выгони, побей, только не убивай.

      –Я не думаю, что ваша дочь вообще даст повод даже для битья,– не поворачивая головы отозвался жених.

      –Жить, наверное, вам лучше в нашем доме. В вашем тесном домишке и так много ртов.

      –На соляные шахты работать я не пойду, соль тяжёлая: рвёт спину, жилы и сердце,– предупредил Ирвин.

      –Это тебе с моим мужем обсуждать надо. Я пряжу пряду да крашу. Зато есть и положительная сторона работы в соляных копях: у шахтёров не бывает ни чумы, ни оспы, ни чахотки, они обладают отменным здоровьем.

      Сильвер вышиб мячом всех девушек, передал мяч другому парню, тот промахнулся. Джесс бросила мяч в Сильвера, промахнулась. Пошла с поля. А старший брат жениха не больно, но ощутимо ударил ей мячом вдогонку по заднице. Она рассмеялась и погрозила тому кулаком.

      –Твой старший брат такой удалой,– говорила она Ирвину.

      Жених звал её:

      –Мама приглашает тебя, Джесс, на обед.

      Мать девушки кивнула:

      –Ступай.

      Затем Онер отвела дочь в сторону, подозрительно узнавала:

      –Тебе нравится Сильвер?

      –Он такой балагур и задира…

      –Но он тебе нравится,– почувствовала душой мать.

      –Он такой прекрасный, что я не могу о нём даже мечтать…Это не серьёзно, мама, он же просто брат моего жениха!

      Невдалеке загремела туча громом.

      –Бегите скорее, успейте до дождя!– подгоняла дочь Онер.

      Лучники собрались в поле за деревней Робертсбридж соревноваться в стрельбе. Но тут всех окатил ливень из тучи.

      Баронет Рудольф Дэллингридж, которому недавно исполнилось 28 лет, с нарисованным фазаном на белой тунике поверх длинной рубахи, зло сплюнул и махнул рукой, приглашая вассалов и друзей в пивную. Дворяне пошли в ближайший трактир «Грэсс», за ними следовали лучники, пажи и слуги. Этот трактир славился большой лужей справа от входа. Там частенько вместе со свиньями валялись шахтёры после зарплаты.

      Некрасивая женщина-трактирщица лет сорока Агнесса Грэсс (трава) заскакала вокруг богатых клиентов, подгоняя свою прислугу.

      Двадцативосьмилетний кучерявый брюнет сэр Ричард Эверст поверх лёгких лат в тунике, с изображением фиолетового цветка ирис, сломал свою стрелу и запустил в стену. Стрела воткнулась в деревянный обшив стены.

      –А это идея!– воскликнул его семнадцатилетний паж Трэнт Дартс,– Мишень прибьём к стене и будем метать короткие дротики!

      Парень обломал свою стрелу и запустил рядом со стрелой господина.

      Мужчины оживились, загалдели. Кто-то из слуг прибивал мишень. Стрелки стали метать укороченные стрелы, продолжив соревнование. Брали вверх знаменитые стрелки саоарчил.

      Ричарду Эверсту не очень-то везло, он с досады накричал на трактирщицу:

      –От Вашего эля только живот пучит! Настоящие мужики пьют виски!

      –Ну, попробуйте, какой вкусный эль…– испуганно оправдывалась хозяйка заведения.

      Тот тряханул

Скачать книгу