ТОП просматриваемых книг сайта:
Как влюбиться в герцога за 10 дней. Керриган Берн
Читать онлайн.Название Как влюбиться в герцога за 10 дней
Год выпуска 2019
isbn 978-5-17-121046-5
Автор произведения Керриган Берн
Жанр Зарубежные любовные романы
Серия Шарм (АСТ)
Издательство Издательство АСТ
Герцог нахмурился. Значит, это вовсе не случайный акт насилия. Бандиты точно знали, кто им нужен.
Записка была поспешно нацарапана на языке, с которым он был знаком только благодаря своему единоутробному брату – шотландцу.
«Falt Ruadh» по-гэльски означает «рыжие волосы».
Рыжие волосы. Необычно, но все три женщины были обладательницами рыжих волос, только разных оттенков. Волосы леди Франчески были очень яркими, темно-красными, Сесилии – медно-золотистыми, а леди Александры, словно древесина красного дерева, впитавшая краски заката. Ее волосы были наименее броскими, но самыми завораживающими.
«Так нельзя», – упрекнул себя Пирс, поднатужившись, и взвалив бандита себе на плечо, как мешок.
Разве можно желать подружку своей невесты?
Потом он забросил бесчувственного мужчину в седло и с трудом удержал коня, который сразу заволновался и попятился.
«Пожалуй, лучше не отвечать на этот вопрос сейчас», – решил он, достал из переметной сумки веревку и привязал бандита к седлу, за обе ноги и одну руку – вторая оказалась сломана. Путы получились не слишком аккуратными, но крепкими.
Александра взяла пистолет и проверила, сколько осталось пуль.
Две, если он не ошибся с подсчетами.
Пирс протянул руку, ожидая, что она с радостью и облегчением отдаст оружие в более опытные и привычные к нему руки. Как выяснилось, он слишком мало знал доктора археологии.
Она опустила руку с пистолетом, но ее палец остался на спусковом крючке.
– Я возражаю. – Он скосил глаза на бандита, свисавшего с седла. – Сейчас он вам ничего не сделает.
– И все равно я его понесу, – заявила Александра.
Пирс нахмурился.
– Вы хотя бы сумеете им воспользоваться, если возникнет необходимость?
Александра не отреагировала на колкость.
– Сумею. Я практиковалась на змеях в Александрии.
«Змеи в Александрии. – Фыркнув, Пирс отвернулся и повел коня к тропе. – Разумеется, как же я мог забыть!»
Некоторое время они шли молча, и слышался только шум волн, бьющихся внизу о скалы.
Александра тщательно поддерживала дистанцию, намного большую, чем того требовали приличия, и крепко сжимала в руке пистолет – за пределами его досягаемости.
Она нервно покосилась на своего спутника.
– Что было на бумаге, которую вы нашли?
Пирс полез в карман, достал записку и протянул ей. Она быстро пробежала ее глазами и вернула. Ее бледное лицо хранило непроницаемое выражение.
– Я не знаю значения этих слов.
Пирсу показалось, что она призналась в этом с большой неохотой.
– Это по-гэльски. «Рыжие волосы».
Он исподтишка наблюдал за ее реакцией. Ее лицо оставалось невозмутимым, даже спокойным. Но обмануть Пирса ей не удалось. Он почти всю свою