Скачать книгу

morning when I woke I thought I would provide myself with some papers and envelopes from my bag and keep them in my pocket, so that I might write in case I should get an opportunity, but again a surprise, again a shock!

      Every scrap of paper was gone, and with it all my notes, my memoranda, relating to railways and travel, my letter of credit[69], in fact all that might be useful to me were I once outside the castle. I sat and pondered[70] awhile, and then some thought occurred to me, and I made search of my portmanteau and in the wardrobe where I had placed my clothes.

      The suit in which I had travelled was gone, and also my overcoat and rug. I could find no trace of them anywhere. This looked like some new scheme of villainy…

      17 June.—This morning, as I was sitting on the edge of my bed cudgelling my brains[71], I heard without a crackling of whips and pounding and scraping of horses’ feet up the rocky path beyond the courtyard. With joy I hurried to the window, and saw drive into the yard two great leiter-wagons[72], each drawn by eight sturdy horses, and at the head of each pair a Slovak, with his wide hat, great nail-studded belt, dirty sheepskin, and high boots. They had also their long staves[73] in hand. I ran to the door, intending to descend and try and join them through the main hall, as I thought that way might be opened for them. Again a shock, my door was fastened on the outside.

      Then I ran to the window and cried to them. They looked up at me stupidly and pointed, but just then the “hetman” of the Szgany came out, and seeing them pointing to my window, said something, at which they laughed.

      Henceforth no effort of mine, no piteous cry or agonized entreaty, would make them even look at me. They resolutely turned away. The leiter-wagons contained great, square boxes, with handles of thick rope. These were evidently empty by the ease with which the Slovaks handled them, and by their resonance as they were roughly moved.

      When they were all unloaded and packed in a great heap in one corner of the yard, the Slovaks were given some money by the Szgany, and spitting on it for luck[74], lazily went each to his horse’s head. Shortly afterwards, I heard the crackling of their whips die away in the distance.

      Next night Jonathan saw the Count emerge from the window in his own clothes and with the bag which he had seen the women take away. It meant that the Count wanted everyone to think that Jonathan had posted his letters himself and that it was he who was to be blamed for the kidnapping of children. When a couple of hours had passed he heard some noise in the Count’s room and then there was silence. Jonathan tried the door but it was locked, so he could do nothing. He sat down and cried. Suddenly he heard an agonised cry of a woman in the courtyard. When she saw Jonathan at the window she shouted with menace to him to return her child. Then he heard the voice of the Count calling in his harsh whisper. His call seemed to be answered by the howling of wolves. In some minutes the pack of them entered the courtyard and torn the poor woman into pieces.

      25 June.—No man knows till he has suffered from the night how sweet and dear to his heart and eye the morning can be. When the sun grew so high this morning that it struck the top of the great gateway opposite my window, the high spot which it touched seemed to me as if the dove from the ark had lighted there. My fear fell from me as if it had been a vaporous garment which dissolved in the warmth[75].

      I must take action of some sort whilst the courage of the day is upon me. Last night one of my post-dated letters went to post, the first of that fatal series which is to blot out the very traces of my existence from the earth.

      Let me not think of it. Action!

      It has always been at night-time that I have been molested[76] or threatened, or in some way in danger or in fear. I have not yet seen the Count in the daylight. Can it be that he sleeps when others wake, that he may be awake whilst they sleep? If I could only get into his room! But there is no possible way. The door is always locked, no way for me.

      Yes, there is a way, if one dares to take it. Where his body has gone why may not another body go? I have seen him myself crawl from his window. Why should not I imitate him, and go in by his window? The chances are desperate, but my need is more desperate still. I shall risk it. At the worst it can only be death, and a man’s death is not a calf’s, and the dreaded Hereafter may still be open to me[77]. God help me in my task! Goodbye, Mina, if I fail. Goodbye, my faithful friend and second father. Goodbye, all, and last of all Mina!

      Same day, later.—I have made the effort, and God helping me, have come safely back to this room. I must put down every detail in order. I went whilst my courage was fresh straight to the window on the south side, and at once got outside on this side. The stones are big and roughly cut, and the mortar has by process of time been washed away between them. I took off my boots, and ventured out on the desperate way. I looked down once, so as to make sure that a sudden glimpse of the awful depth would not overcome me, but after that kept my eyes away from it. I know pretty well the direction and distance of the Count’s window, and made for it as well as I could, having regard to the opportunities available. I did not feel dizzy, I suppose I was too excited, and the time seemed ridiculously short till I found myself standing on the window sill and trying to raise up the sash[78]. I was filled with agitation, however, when I bent down and slid feet foremost in through the window. Then I looked around for the Count, but with surprise and gladness, made a discovery. The room was empty! It was barely furnished with odd things, which seemed to have never been used.

      The furniture was something the same style as that in the south rooms, and was covered with dust. I looked for the key, but it was not in the lock, and I could not find it anywhere. The only thing I found was a great heap of gold in one corner, gold of all kinds, Roman, and British, and Austrian, and Hungarian, and Greek and Turkish money, covered with a film of dust, as though it had lain long in the ground. None of it that I noticed was less than three hundred years old. There were also chains and ornaments, some jewelled, but all of them old and stained.

      At one corner of the room was a heavy door. I tried it, for, since I could not find the key of the room or the key of the outer door, which was the main object of my search, I must make further examination, or all my efforts would be in vain. It was open, and led through a stone passage to a circular stairway, which went steeply down.

      I descended, minding carefully where I went for the stairs were dark, being only lit by loopholes in the heavy masonry[79]. At the bottom there was a dark, tunnel-like passage, through which came a deathly, sickly odour[80], the odour of old earth newly turned. As I went through the passage the smell grew closer and heavier. At last I pulled open a heavy door which stood ajar[81], and found myself in an old ruined chapel, which had evidently been used as a graveyard. The roof was broken, and in two places were steps leading to vaults, but the ground had recently been dug over, and the earth placed in great wooden boxes, manifestly those which had been brought by the Slovaks.

      There was nobody about, and I made a search over every inch of the ground, so as not to lose a chance. I went down even into the vaults, where the dim light struggled, although to do so was a dread to my very soul. Into two of these I went, but saw nothing except fragments of old coffins and piles of dust. In the third, however, I made a discovery.

      There, in one of the great boxes, of which there were fifty in all, on a pile of newly dug earth, lay the Count! He was either dead or asleep. I could not say which, for eyes were open and stony, but without the glassiness of death, and the cheeks had the warmth of life through all their pallor. The lips were as red as ever. But there was no sign of movement, no pulse, no breath, no beating of the heart.

      I bent over him, and tried

Скачать книгу


<p>69</p>

letter of credit – вверительная грамота

<p>70</p>

ponder – размышлять

<p>71</p>

cudgelling my brains – ломая голову

<p>72</p>

leiter-wagon – фургон

<p>73</p>

stave – посох

<p>74</p>

and spitting on it for luck – плюнув на них на счастье

<p>75</p>

as if it had been a vaporous garment which dissolved in the warmth – словно воздушное одеяние, растворившееся в теплоте

<p>76</p>

molest – досаждать

<p>77</p>

and the dreaded Hereafter may still be open to me – и загробная жизнь, может быть, еще для меня не потеряна

<p>78</p>

sash – рама

<p>79</p>

loopholes in the heavy masonry – бойницы в каменной кладке

<p>80</p>

sickly odour – тошнотворный запах

<p>81</p>

stood ajar – была приоткрытой