Скачать книгу

радости, выглядели привлекательно. Майк сделал хороший выбор.

      Подняв взгляд, Дарси увидела Джона. Встала, сбросила с лица пряди волос, выбившиеся из хвоста, и улыбнулась еще шире, расставляя руки.

      Джон сделал два больших шага вперед и обнял ее, приподнимая над полом. Дарси рассмеялась и сделала вид, что молотит его по плечам.

      – О’кей, здоровяк, о’кей!

      Джон поставил ее обратно на пол и улыбнулся.

      – Извини, Дарс. Не хочу, чтобы Майк ревновал, но ощущение того, что я не умер, очень уж свежее.

      Дарси сделала шаг назад и, не переставая улыбаться, что-то стряхнула с рубашки. Джон пригляделся и увидел, что на ней остались следы вездесущей лунной пыли.

      Дарси махнула рукой.

      – Кстати, о Майке. Вчера его спрашивала, сказала: «У Джона день рождения на носу, что подарить человеку, у которого все есть?» Думала насчет набора вилок для салата, но Майк настаивал на регенераторах.

      У Джона начало сводить мышцы от постоянной улыбки.

      Слева от него Дункан, лишенный дальнейшего почесания, перевернулся на живот.

      – Ты по радио сказала, что у тебя гамбургеры есть?

      – Точно так, Дункан, – ответила Дарси.

      Дункан навострил ушил и начал снова издавать странные переливчатые звуки. Макс повернулся к нему и коротко рыкнул. Дункан осел и прижал уши.

      – Извини, – прошептал он.

      Джон запрокинул шею, потягиваясь.

      – Наверное, просить к ним крафтового пива было бы наглостью?

      – Посмотри на камбузе.

      – Ты гонишь.

      Джон кашлянул.

      – Ой, извини.

      Дарси мотнула головой в сторону холодильника.

      Дункан снова повернулся к ней:

      – Так, это, Дарси, можно уже разогреть гамбургеры?

      Она улыбнулась.

      – Слушай, я только что была в поле АГ-двигателя. Как насчет того, чтобы дать моему желудку немного успокоиться, прежде чем начнем готовить?

      – Ой.

      Джон вернулся с камбуза с бутылкой «Майншафт» № 10.

      – Пятнадцать минут нас не убьют, Дункан. Это сущая мелочь по сравнению с тем, что Дарси подарила мне на день рождения регенераторы.

      Он отпил глоток, посмотрел на Дарси и приподнял брови.

      – Хотя должен отметить, что мой день рождения был почти шесть месяцев назад.

      – Что бы ты предпочел – вилки для салата, и вовремя, или регенераторы, но шесть месяцев спустя?

      Джон приподнял бутылку, глядя на Дарси.

      – Убедительный аргумент.

      Дарси махнула рукой в сторону софы слева от нее. Джон пошел по толстому ковру, наслаждаясь ощущением его фактуры даже через ткань носков подкладки скафандра. Остановился и впился в ковер пальцами ног, закрыв глаза и непроизвольно застонав.

      – Что, у вас в палатке ковра нету? – подколола его Дарси.

      Джон улыбнулся и открыл глаза. Сел на софу и вытянул ноги. Дункан сразу же ринулся вслед за ним и, крутанувшись на месте, улегся меж его ног.

      Не услышав ответа от Джона, Дарси продолжила:

      – Летать

Скачать книгу