Скачать книгу

Подойдя к соседней стопке, извлекла другой – лишь для того чтобы все повторилось. Извлекая из стопок выбранные из тысяч других листы бумаги, она прочитывала и засовывала их обратно.

      Ричард с Натаном переглянулись.

      – Может быть, вы просто расскажете лорду Ралу суть вашего пророчества? – предложил Зедд.

      – Нет, дорогой мой, боюсь, что не получится.

      У меня слишком много пророчеств, чтобы все их помнить. Вот почему мне необходимо записывать. Если пророчество записано, я всегда разыщу его. Разве не для того их заносят на бумагу? Чтобы всегда иметь возможность отыскать. Пророчества важны, поэтому их надо записывать и хранить.

      – Воистину так, – сказал Натан, очевидно, стараясь не огорчать Лоретту. – Может, мы попробуем помочь тебе в поисках? Куда ты обычно кладешь самые последние пророчества?

      Она, моргая, посмотрела на него.

      – В наиболее подходящее для них место.

      Натан огляделся.

      – И какое место наиболее подходящее?

      – Это зависит от того, о чем в них говорится.

      Казалось, Натан на мгновение удивился.

      – Тогда как же ты их находишь? Если ты не помнишь, о чем говорилось в пророчествах, как вообще ты узнаешь, где они должны быть и куда ты могла положить их? Как ты узнаешь, где искать?

      Она зажмурилась и собралась, словно готовясь дать серьезный ответ.

      – Знаете, это всегда очень сложно. – Она глубоко вздохнула. Пуговицы на ее свитере, казалось, вот-вот оторвутся. – Я не знаю решения.

      Имея дело с неразберихой в размещении книг в библиотеках, как будто бы совершенно бессистемных, Ричард знал, что запись и хранение пророчеств всегда представляли значительную сложность.

      Зедд вытащил из стопки бумаги какой-то листок и уставился на него. Затем помахал им.

      – Здесь записано только «Дождь».

      Лоретта бросила на него взгляд поверх тех бумаг, которые держала в руках.

      – Да, это я записала однажды, когда получила предостережение о близком дожде.

      – Пустая трата времени, – шепотом заметил Ричард Натану.

      – Я предупреждал, что в этом, скорее всего, будет мало проку.

      Ричард вздохнул.

      – Предупреждал.

      Он повернулся к Лоретте. Та прошла дальше, извлекая очередные листки бумаги почти из подножия горы бумаг, коробок и папок. Прежде чем он успел сказать, что они уходят, она ахнула.

      – Вот оно. Нашла. В точности там, где следовало.

      – Ну и что же в нем сказано? – спросил Ричард.

      Она шаркая подошла к нему с листком в руке. Уставив в бумагу палец, пригляделась.

      – Здесь сказано: «Люди будут гибнуть».

      Ричард мгновение изучал ее пылающее страстью лицо.

      – Обычное дело, Лоретта. Рано или поздно все умирают.

      – Да, это правда, – сказала она со смешком, и вернулась к шаткой кипе бумаг, чтобы возобновить поиски.

      Ричард видел в ее пророчествах не больше пользы, чем в любых других.

      – Ну, благодарим вас за…

      – Вот еще одно, – сказала она, читая запись на листе

Скачать книгу