Скачать книгу

Вэньгуй встретил её с кислой миной:

      – Оставь это дело, сестра. Ничего не выйдет.

      – Это ещё почему? Они не согласны?

      – Да, они никогда не пойдут навстречу.

      – Я же снимаю с них такое бремя, чего они не соглашаются?

      – Говорят, даже если Сылун помрёт от голода и холода – это не твоё дело. Говорят, чтоб ты и думать забыла о нём. Ещё сказали, что ты хорь, ходишь по их куриную душу, замышляешь недоброе.

      – Что я замышляю?

      – Говорят, хочешь Сылуна сбыть с рук, уморить его хочешь.

      Услышав это, мама просто взбесилась:

      – Да чтоб их предки до восьмого колена в гробу перевернулись! Хотела как лучше – и на тебе пожалуйста! Думают все такие, как они, змеи подколодные! Я это так просто не оставлю!

      Все родные дядьки Вэньгуя стали уговаривать её успокоиться:

      – Да что ты им сделаешь? Что ты кому докажешь? Сылун тебе действительно никто, думаешь, тебе под силу их переспорить? Не ищи себе лишних приключений!

      – Неужели всем наплевать, как они относятся к Сылуну? Дядька Вэньгуй сказал:

      – Сылун им всего лишь внучатый племянник, не родной внук – вроде и надо бы заботиться, а с другой стороны – оставь всё как есть, и тебе никто ничего не скажет. У тебя ничего не выйдет.

      – А как же власти? Неужели им тоже нет дела до сироты?

      – Да уж позаботились – в бригаде ему выделили пайку, ни на крошку не обманули.

      – А кто будет обстирывать? Кормить? Следить за учёбой?

      – Сам Сылун и будет. Бабке с дедом нет дела, а значит, и никому другому дела нет.

      Мама разочарованно спросила:

      – Что ж мне делать – просто смотреть, как он помрёт с голода?

      Жена Вэньгуя ответила:

      – Не помрёт. Будь покойна.

      Мама сказала:

      – Пусть так, а если вдруг заболеет, не дай бог, как его сестра? Помрёт, так никто и знать не будет.

      – А это уж от судьбы зависит, – отозвалась жена Вэньгуя. – Только от Сылунова везения.

      Мама подумала и снова спросила:

      – А Сылуна-то спрашивали? Он сам как?

      Вэньгуй ответил:

      – Не спрашивали. Раз старшие не велят, что толку? Дети взрослым не указ.

      Глядя, как скривилась мама, всё семейство Вэньгуя снова принялось её уговаривать:

      – Лучше уж оставить всё как есть, они никогда не разрешат тебе забрать его, просто забудь об этом и всё.

      Мама оставила все разговоры. Она спряталась в бамбуковой роще за домом и оттуда наблюдала за Сылуном.

      Когда замурзанный, неряшливый Сылун, нечёсаный и неумытый, возник перед её глазами, мама заплакала: «Грех-то какой, Цзяюнь! Сын твой похож на чёрта! Чтоб тебе там не лежалось!»

      Каким бы холодным ни был день, Сылун ходил везде босиком, в тонкой одежде. Маме было холодно смотреть на него, до дрожи. Он сбегала в уездный город и купила ему пару обуви, а потом бесшумно поставила её перед его воротами.

      Потом она ушла.

      Чего она никак не могла и представить, так это того, что Сылун будет ждать её за околицей соседней деревни. Когда мама увидела

Скачать книгу