Скачать книгу

никто не ожидал, что она продвинется. – Качнув головой, Диксон улыбнулся.

      Я заметил, что он сделал ударение на слове «никто».

      – Никто, включая Исслингера? – спросил я, внимательно глядя на него.

      Диксон промолчал, но кивнул.

      – Значит, Исслингер нанял женщину, понимая, что она не сможет раскрыть это дело? Какая-то бессмыслица.

      Взяв карандаш, Диксон начал трудиться над новым кубом.

      – Я лишь указываю направление. Подсказываю идейку-другую, – извиняющимся тоном произнес он. – Вы ведь не думаете, мистер Спивак, что я сделаю вашу работу за вас?

      Устроившись поудобнее, я задумчиво смотрел на него. Несколько минут мы просидели в тишине. Поняв, что Диксон не планирует развивать свою мысль, я решил зайти с другой стороны.

      – Что вам известно о пропавших девицах?

      Открыв ящик стола, Диксон вытащил три фотографии – судя по всему, сделанные уличным фотографом. И протянул снимки мне.

      – Уверяю вас, мистер Спивак, это совершенно заурядные девушки. Рабочий класс. Никаких секретов.

      Взглянув на фотографии, я ему поверил. Таких девушек можно встретить в любую минуту на любой улице любого города.

      – У них есть что-нибудь общее, кроме цвета волос? – спросил я, возвращая фотографии.

      Диксон хотел что-то сказать, но тут раздался звонок. Редактор удивленно уставился на телефон.

      – Прошу меня простить, – сказал он, взял трубку и робко приложил ее к уху.

      Откинувшись на спинку стула, я рассеянно поглядывал на него.

      – Кто-кто? – переспросил Диксон и стал слушать.

      Из трубки еле-еле доносился чей-то голос: высокий и отрывистый. Слов я разобрать не мог.

      Диксон вдруг съежился.

      – Понимаю, – пробормотал он в трубку. – Да, конечно. Да. Само собой. – Он снова превратился в слух, а потом раздался щелчок: связь оборвалась. Диксон медленно положил трубку на рычаг, а потом уставился на свою промокашку. Я заметил у него на лбу капельки пота. А раньше их не было.

      – Итак, что может быть общего между этими блондинками? – повторил я после долгой паузы.

      Вздрогнув, Диксон посмотрел на меня с таким удивлением, словно забыл о моем присутствии.

      – Боюсь, наше время подошло к концу, мистер Спивак. – Он тут же отвел взгляд. – Было очень занимательно с вами познакомиться. – Редактор встал и протянул мне рыхлую потную ладонь. Лицо его сделалось белым как бараний жир, а над правым глазом подергивалась жилка. – Думаю, вам больше не стоит сюда приходить. Ваше время – ценный ресурс, и мне не хотелось бы тратить его впустую.

      – Пусть мое время вас не беспокоит, – сказал я. – Эту проблему я утрясу сам. – Вынув из кармана блокнот, я раскрыл его и показал Диксону двадцать пять долларов, спрятанных между страницами. – А ваше время оплачивается, так что и по этому поводу переживать не стоит.

      – Вы очень предусмотрительный человек, – заметил Диксон. Ни во взгляде, ни в голосе у него не появилось ни капли интереса. – Но мне нечего вам продать. Понимаете, мистер Спивак?

Скачать книгу