ТОП просматриваемых книг сайта:
Книга имен. Анна Волкова
Читать онлайн.Название Книга имен
Год выпуска 2011
isbn 978-5-17-073826-7
Автор произведения Анна Волкова
Жанр Энциклопедии
Действительно, ни у кого не вызывает сомнения то, что имя во многом определяет характер, судьбу, а также другие индивидуальные качества человека. При первом знакомстве это своего рода удостоверение личности, а говоря научным языком – один из главных персональных языковых идентификаторов. Мы видим незнакомца и интуитивно делаем вывод о том, насколько его имя соответствует произведенному им впечатлению: «Встречают по одежке (читай: по имени) – провожают по уму». Безусловно, такое поспешное умозаключение может быть несправедливым, но это выяснится потом. А до тех пор, например, маленькой, тщедушной Властелине придется доказывать, что за ее невзрачной внешностью скрывается сильный характер.
Выбор всегда дело серьезное. А что касается выбора имени, то у древних славян даже «термин» особый существовал – «имянаречение».
Сотни лет назад родители называли детей, учитывая особенности их внешности, каких-либо примет и событий, сопутствующих появлению на свет. Вот почему древнерусские имена зачастую были «говорящими»: Неждана, Ждан, Нелюба, Беляй, Чернуха, Глазко, Лобик, Миляй, Любим, Нечай, Забава, Пискун и т. д. А для охраны от дурного глаза, чтобы не привлечь нечистую силу или злого человека, зачастую давали имена «от противного»; так появились Некрасы, Невзоры и другие.
Чтобы привлечь удачу, в древности новорожденных зачастую называли в честь других людей, чаще всего умерших родственников, чьи качества были особенно уважаемыми. С аналогичной целью в некоторых культурах ребенку давали сразу несколько имен – в этом списке были и особые, тайные, имена, которые имели сакральное значение, потому что должны были привлекать хорошее и отпугивать злое. Их знали только самые близкие – чтобы плохой человек не смог сглазить.
После введения христианства имена стали давать, следуя византийским церковным источникам. Это были так называемые крестильные имена, которые соответствовали именам святых. При этом личное, или мирское, имя было необязательным. А сегодня мирское имя является нашей «визитной карточкой». Так, известному литературному герою Акакию Акакиевичу Башмачкину имя выбрали не родители, а церковнослужитель – по святцам. Так что право выбора было ограничено списком святых. Хотя, справедливости ради, заметим, обычай этот нарушался, если родители проявляли свою волю.
Сегодня русский именной словарь (ономастикон) насчитывает более 3000 мужских и женских имен, но лишь небольшая его часть используется активно. Почему так происходит?
Безусловно, не стоит недооценивать влияние моды, а модные тенденции, в свою очередь, определяются влиянием личностей, оставивших яркий след в политике, искусстве, за последние десятилетия – спорте, музыке и других областях.
Общеизвестно, что в годы царствования того или иного монарха младенцев часто называли в его честь. Известны даже случаи обращения к властям с покорнейшей просьбой сменить «устаревшее» имя (таковым оно становилось после вступления на престол нового императора). Кстати, не так давно в Петербурге мусульманская семья назвала сына коротко и ясно – Махмудахмадинеджад (в честь президента Ирана Махмуда Ахмадинеджада). Чем не продолжение традиции?
Когда А. Пушкин писал свой роман «Евгений Онегин», он сознательно назвал главную героиню простонародным именем Татьяна: «русская душою» барышня не могла носить имя, взятое из европейской «коллекции». И через положенный срок в высшем свете появились новорожденные Татьяны.
Подчеркивая свой космополитизм, папы и мамы дают детям «заграничные» имена или переделывают традиционные русские имена «на иностранный лад». А потом мода совершает новый виток – и начинается обратный процесс. Если до 1812 года среди представителей знати были Пьеры и Базили, то после разгрома Наполеона они «переименовались» в Петров и Василиев. Эту псевдопатриотическую игру не мог обойти своим вниманием Л. Толстой в романе «Война и мир».
Настоящая эпидемия «имясочинительства» возникла после революции 1917 года, когда мир осчастливили пресловутые Даздрапермы (Да здравствует Первое мая) и иже с ними. А в 60-е годы прошлого века появились на свет малыши, названные славными, но труднопроизносимыми именами, причем звучащими весьма двусмысленно: Урюрвкос (Ура, Юра в космосе!), Ватерпежекосма (Валентина Терешкова – первая женщина-космонавт), Перкосрак (Первая космическая ракета) и т. д.
Каждая эпоха оставляет свой след в коллекции имен. Так, «само собой» в 70-е годы прошлого века возникло женское имя Олеся (Олесь – белорусский вариант имени Александр). Возможно, метаморфоза произошла под влиянием песни «Олеся» в исполнении популярной группы «Песняры».
Разные имена обладают разной энергетикой. При этом сила воздействия прямо пропорциональна частотности употребления. Чем реже встречается имя в обиходе, тем сильнее мы на него реагируем, потому порой папы и мамы пытаются найти (или выдумать) нечто уникальное.
Так,