Скачать книгу

наш язык и обычаи гораздо быстрее, чем я их.– Она проверила повязку на его ране.

      “Как ты думаешь, нам нужно сменить повязку на руке Катери?– Спросил Александр.

      Отэм подняла на него глаза. “Да, я думаю, вы должны проверить это.– Она усмехнулась.

      – Эта ухмылка неуместна, и я бы проверил повязку, если бы думал, что она не будет использовать свой хлыст против меня.”

      “Она ударила тебя только вчера, потому что думала, что ты хочешь забрать ее фургон.”

      – Эй, ты только посмотри, – сказал Александр.

      Отэм увидела, как две колонны пехотинцев и кавалерии покидают лагерь: одна движется на юг, другая-на север. Каждый отряд возглавлял один из молодых офицеров.

      – Ух ты, – сказала Отэм. – Они всерьез хотят найти капитана Сандерса.”

      “Я думаю, что Рокрейниум-второй по старшинству, – сказал Александр. “А тот офицер, которого мы видели вчера на черном коне, должно быть, и есть староста.”

      – Интересно, как его зовут?”

      “Тебе придется задать этот вопрос Тин-Тин. Эти Воконтии, должно быть, представляют собой постоянную угрозу. За последние два дня они дважды атаковали, и каждый раз, когда мы отбивали их, они таяли в лесу, а затем перегруппировывались для новой атаки.”

      “Как бойцы партизанского.”

      “Что случилось бы сегодня в той битве, если бы нас там не было?– Спросил Александр.

      –Их было, должно быть, больше пятисот, и с пехотинцами и повозками, расставленными в длинную линию, бандиты очень эффективны.”

      “Они просто хватают все, что могут, из повозок,-сказал Александр, – и когда пехотинцы и кавалерия врываются внутрь, они бегут со всем, что могут унести.”

      “Ты заметил, что эти люди используют какой-то рог, чтобы предупредить всех?”

      “Да. Александр смотрел, как Отэм поправляет одеяло на плечах Кавальски. – Думаю, три удара в трубу означают: "нас атакуют".

* * * * *

      До конца дня они ничего не слышали о Капитане Сандерсе.

      Взвод вошел в обычную колею, и, оставаясь небольшими группами, они исследовали лагерь. Последователи лагеря устроили примитивный рынок в районе, расположенном ближе к центру лагеря. После обеда Хоакин, Спаркс, Кари и Шаракова отправились на рынок посмотреть, что там можно купить.

      – Эй, – крикнул Лоджаб из-за их спин, – куда вы, ребята, идете?”

      “На рынок, – ответил Спаркс.

      – Заткнись, Спаркс, – тихо сказала Шаракова.

      – Хорошо, – сказал Лоджаб, – я пойду с тобой.”

      – Чудесно, – шепнула Шаракова Карине. – Божий дар седьмому Каву порадует нас своей яркой индивидуальностью и ослепительным остроумием.”

      “Если я просто пристрелю его,-сказала Карина, – как ты думаешь, сержант отдаст меня под трибунал?”

      – Военный трибунал?– Сказала Шаракова. – Черт возьми, ты получишь медаль За отвагу.”

      Они все еще смеялись, когда Лоджаб догнал их. “Что тут смешного?”

      “Ты, осел-бык” – сказала Шаракова.

      – Твое дело, Шаракова.”

      “В твоих мечтах, низкая работа.”

      Они

Скачать книгу