Скачать книгу

хранили как раз в этом кабинете. И он также что-то напряженно писал, но, очевидно, результат его пока не устраивал, потому что по всему полу валялись шарики из смятой писчей бумаги.

      – Только не говори мне, что ты пишешь пьесу, как Марлоу[3], в честь которого тебя назвали, – сказала леди Гвин. – Мама будет так тобой гордиться.

      Джошуа впервые услышал, как на самом деле зовут герцога Торнстока, и предположил, что это дань уважения драматургу Кристоферу Марлоу. На самом деле одному из любимых авторов самого Джошуа.

      Торнсток резко поднял голову и нахмурился, глядя на сестру-близнеца.

      – Герцоги пьес не пишут. Забыла? Но мы пишем огромное количество писем, черт побери.

      Джошуа заметил, как герцог убрал то письмо, которое писал, в верхний ящик письменного стола.

      Леди Гвин ухмыльнулась, глядя на брата, и кивнула на бумажные шарики на полу.

      – Вероятно, это очень важное письмо, раз потребовалось столько черновиков.

      Как и обычно, леди Гвин дразнила Торнстока. Эти двое постоянно ругались и о чем-то спорили, примерно такие же отношения были у Джошуа с Беатрис перед тем, как она так удачно вышла замуж. Но только их споры и разногласия с Беатрис подпитывались отчаянием, тем положением, в котором они оказались, а леди Гвин и ее брат оба были богатыми. Так что же подпитывало их язвительность?

      Нет, его это не касается и не волнует. Это не его проблема. Леди Гвин – не его проблема.

      Торнсток встал и кивнул Джошуа, таким образом показывая, что заметил его.

      – Что привело ко мне егеря Шеридана и мою любимую сестру? Что заставило вас почтить меня своим присутствием?

      – Любимую? А у тебя что, есть еще одна сестра, о которой я не знаю? – едко спросила леди Гвин.

      – Надеюсь, что нет. Мне с одной-то сложно справляться.

      Джошуа знал, что близнецы могут часами иронизировать друг над другом, и становился свидетелем этого. Но в этот день он не мог долго слушать их язвительные замечания. Его терпение было на пределе.

      – Простите за вторжение, ваша светлость, но мы только что встретили Лайонела Мэлета на территории поместья.

      – Что?! – Торнсток бросился к маленькому окну и выглянул наружу. – Где? Давно?

      Леди Гвин склонилась к Джошуа и прошептала:

      – Вы могли бы сообщить ему об этом как-то помягче.

      – В отличие от вас двоих у меня много дел. Я не могу тратить время на реверансы, – ответил ей Джошуа и повернулся к герцогу: – Мэлет напал на вашу сестру на мосту рядом с вдовьим домиком, где я живу. К счастью, я их увидел и пригрозил ему ружьем до того, как он успел что-то еще сделать. Я проследил, чтобы он покинул территорию поместья, но я не могу обещать, что он не вернется.

      – Это не имеет значения. Может возвращаться. Мы же уезжаем в Лондон, – хмыкнула леди Гвин.

      – И поэтому становится еще важнее следить, не появится ли он снова, – сказал Джошуа. Эта женщина еще упрямее, чем грейхаунды, которые пытаются вытянуть зайца из норы.

      Торнсток

Скачать книгу


<p>3</p>

Кристофер Марлоу (1564–1593) – английский поэт, переводчик и драматург-трагик. Благодаря ему в Англии получил распространение не только рифмованный, но и белый стих. Есть версия, что Марлоу не погиб в 1593 году, а инсценировал свою смерть и писал произведения под именем Шекспира. – Прим. переводчика.