Скачать книгу

ярдах по другую сторону леса, чтобы оповестить мистера Данна. Затем мистер Данн лично позвонил в Нью-Сити. Шериф Брайант с помощником прибыли на место события в восемнадцать тридцать пять, а доктор Джайгер несколькими минутами позднее. Они пришли к заключению, что либо Хоторн споткнулся о куст – тело лежало в зарослях кустарника, – либо спусковой крючок дробовика зацепился за ветку, то есть что оружие выстрелило случайно.

      – Они все согласились с этой версией, что и зафиксировано в официальных заключениях, – уточнил мистер Риган. – Этим бы все и закончилось, если бы не Лон Чемберс.

      – Кто такой этот Лон Чемберс? – спросил Прескотт.

      – Помощник шерифа, – пояснил Скиннер, и его взгляд скользнул через плечо Джун к ее сыну. – Вы Эндрю Данн, правильно? – (Молодой человек подтвердил это.) – Тело Хоторна обнаружили именно вы – вы и мисс Флит?

      – Да, мы.

      – Вы сразу же решили, что он мертв?

      – Конечно. Это было очевидно.

      – Вы остались рядом с телом, послав мисс Флит в дом, чтобы сообщить о происшествии вашему отцу?

      – Она сама вызвалась. И вообще вела себя очень храбро. – Он отвечал с воинственным и презрительным видом, и те же чувства слышались в его тоне. – Все это я уже говорил шерифу и медэксперту, а они, как вы сами только что сказали, записали мои слова. Вы читали протоколы?

      – Читал. Вы что, отказываетесь говорить о произошедшем, мистер Данн?

      – Нет. Спрашивайте.

      – Спасибо. Прежде чем мисс Флит пошла в дом, вы притрагивались к телу или к дробовику?

      – Нет. Она ушла почти сразу.

      Глаза Скиннера описали круг.

      – А вы, мисс Флит, прикасались к телу или к дробовику до своего ухода?

      Селия выдала свою нервозность тем, что ответила гораздо громче и эмоциональнее, чем требовалось:

      – Нет! Конечно нет!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Женщина (фр.).

      2

      Одно из многих значений «флит» (англ. fleet) – быстрый, прыткий, проворный.

      3

      Пенфесилея (Пентесилея) – в древнегреческой мифологии царица амазонок, дочь бога войны Ареса и царицы амазонок Отреры.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8SEhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEUHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wgARCAlYBdwDASIAAhEBAxEB/8QAHAABAAIDAQEBAAAAAAAAAAAAAAMEAgUGAQcI/8QAGgEBAAMBAQEAAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBv/aAAwDAQACEAMQAAAB6jw+K9YADXaHfaD2M/Xjsr68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HrwevB68HKaPb6fbo8kwWLNXOLWb+qtxGWF/UzSKC1BfOfWbXU35sJfPVpPfFOn3z3wmmqX1aViCeLMfMV9jhTnUte2MrZarxYWn0G65+1JMopFMZIrRHnWyi2Vypfi2WceVdIfZcSSpNTtlNjnS0xwywlnKG5Usyp+e+K++eeIyu0dhF6mcGUxdyxhz6cdjUnTLUzwjfPLKa3Nr8M8kbe7D7l7EWmmkvwarPHy/F5nhlMSSVrUWv428adlfdVNjj7HPNvrL88da1Vv5+X0/5d9R4HVD57QBJHJZGKgANdoN/oPZzDrqAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAABzXN9fy2u0Er29opUtdIpIZJzsVbMUT7glR5q9vqtcMcvUaDExS5TkkisxePLDyuuUeK2fsuWExsPLsdo1ceGcTa1G50k4HqcxnFsZccVrVnT24i3Wr35rUsx42zheZzXz3Y0U1/fcE+WoJVKZ5NfTw93Gnu16K9r3GnTNR2XrSxqtvrF/ZaMtuDYxQ7SNIac2CtDaeSrai5RTn5lYii/mGKaeeZeTXeeY0q63dhp7Nd9zjT9x9v2nvc7Z819N4ns+Ph6geBiAkjksjFQAGu0G/0Hs5h11AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAo8T3Xz7W82SO20kWUaIM4o9eOa1rpVth5hHn07HUbKnakfnvq3mUfimEqwZe3KFdHuedoxkryoim8zmZaux1M1xYzIxixvzlqVmGcfPIfbZ+GU5zWa6L4z42qdi16y75VKo5L2tmq7cuUU3

Скачать книгу