Скачать книгу

двух десятков романов (“37,2° по утрам”, “Вот это поцелуй!”, “Трения” и др.); Антуан Блонден (1922–1991) – французский журналист, писатель.

      82

      Жорж Волински – французский карикатурист, автор комиксов.

      83

      Кристина Риччи – американская актриса (“Спаси и сохрани”, “Сонная лощина” и др.).

      84

      Анджело Ринальди – французский журналист, писатель, редактор литературного раздела “Фигаро”.

      85

      Джон Мейнард Кейнс (1883–1946) – английский экономист и публицист, основоположник теории государственного регулирования экономики.

      86

      Клокло – прозвище французского певца Клода Франсуа (1938–1978).

      87

      Намек на фразу из комедии-буфф Ж.Кокто “Новобрачные на Эйфелевой башне”: “Поскольку эти тайны выше нашего понимания, сделаем вид, что они – наших рук дело”.

      88

      Имеется в виду популярный телеведущий Жан-Люк Деларю (игра слов: рю – улица, франц., стрит – улица, англ.).

      89

      Клер Небу – французская актриса (“Холодный душ”, “Салон красоты “Венера” и др.); Сесиль Симеон – телеведущая, бывшая Мисс Погода.

      90

      Ночная прогулка (англ.). Намек на эротический фильм Эндрью Блэйка (США) “Ночные прогулки”, (1995).

      91

      “Техникарт” – модный интеллектуальный журнал, посвященный искусству и культуре; “Фабрика” – модный бар-ресторан в Париже.

      92

      Ив Адриен – рок-критик, глашатай рок-культуры, автор романа “2001, рок-апокалипсис” и др.; Мазарина Пенжо – внебрачная дочь Франсуа Миттерана, автор нескольких романов; Жакно – французский певец, гитарист; Патрик Юделин – рок-критик, автор книг о роке; Анн Скотт – бывшая модель, рок-музыкантша, автор романов “Суперстар”, “Асфиксия” и др.

      93

      Гийом Аллари – французский журналист.

      94

      Я тебя люблю! (нем.)

      95

      Любовники (англ.).

      96

      Валери Лемерсье – французская актриса (“Пришельцы” и др.), режиссер.

      97

      “Что почем” – программа Первого канала французского телевидения.

      98

      Верлан (от франц. à l’envers – наоборот) – особый жаргонный язык, предполагающий перестановку звуков или слогов внутри одного слова.

      99

      Перевод Н. Любимова.

      100

      Гюнтер Сакс – немецкий миллиардер, третий муж Брижит Бардо.

      101

      Александр Зуари – любимый парикмахер топ-моделей.

      102

      В русском прокате “Светские львы”.

      103

      Массимо Гарджиа – автор книг “Прелести высшего общества. Джет-сет”, “Тела к телам. Джет-сет во всем своем блеске”, “Джет-сет. Дневник международного плейбоя”, “Руководство по выживанию в джет-сете”, любовник Греты Гарбо и ряда других известных дам.

      104

      Стефан Берн – известный светский хроникер,

Скачать книгу