Скачать книгу

льет вокруг неровный свет.

      – Что-то натворил, малыш? Сбежал из тюряги?

      – Нет, – отвечаю я. – Ничего подобного.

      Он щурится на меня еще некоторое время и затем кивает.

      – Тогда ладно. Не мое дело. А куда направляешься?

      – Не знаю.

      – Ищешь работу?

      – Да, сэр. Полагаю, что так.

      – Что ж, с каждым может случиться. А что можешь делать?

      – Да что угодно, – отвечаю я.

      Грейди приносит кувшин и отдает Верблюду. Тот обтирает горлышко рукавом и передает кувшин мне:

      – На вот, глотни.

      Я, конечно, не раз баловался крепкими напитками, но самогон – совсем другое дело. Он вспыхивает в груди и в голове адским огнем. Дыхание перехватывает, на глазах выступают слезы, но я пытаюсь не отводить от Верблюда взгляда, несмотря на то что легкие вот-вот сгорят изнутри.

      Верблюд наблюдает за мной и медленно кивает.

      – Утром прибываем в Ютику. Я тебя отведу к Дядюшке Элу.

      – К кому? Куда?

      – Да к Алану Бункелю, Наиглавнейшему Управляющему, Властителю и Хозяину Всех Известных и Неизвестных Миров.

      Должно быть, видок у меня озадаченный – Верблюд снова беззубо усмехается.

      – Малыш, только не говори мне, что ты не понял.

      – Не понял чего? – спрашиваю я.

      – Вот те на! – орет он остальным. – Представляете, мальчики, он и правда не понял!

      Грейди и Билл ухмыляются. Только Чернышу не смешно. Он хмурится и надвигает шляпу на нос.

      Верблюд поворачивается ко мне, прокашливается и медленно, смакуя каждое слово, начинает:

      – Ты попал не просто в поезд, малыш. Ты попал в Передовой отряд «Самого великолепного на земле цирка братьев Бензини»!

      – Куда-куда? – выдыхаю я.

      Верблюд хохочет, держась за живот.

      – Ах, как мило! Ну до чего же мило, – говорит он, фыркая и вытирая глаза тыльной стороной ладони. – Ох ты, господи! Ты угодил задницей прямо в цирк, дитя мое.

      Я пялюсь на него и моргаю.

      – Это у нас шапито, – говорит он, поднимая лампу и указывая скрюченным пальцем на огромный рулон брезента. – Один из наших вагонов с шатрами сошел с рельсов и разбился вдребезги, вот все это добро сюда и засунули. Можешь пока приткнуться поспать. Нам еще ехать часок-другой. Только не ложись слишком близко к двери, вот и все дела. А то и выпасть недолго.

      Глава 3

      Меня будит протяжный скрип тормозов. Я застрял между рулонами брезента довольно далеко от того места, где уснул, и потому не сразу понимаю, где я.

      Поезд вздрагивает, останавливается и выпускает пар. Черныш, Билл и Грейди поднимаются на ноги и безмолвно выпрыгивают наружу. Когда они уходят, настает очередь Верблюда. Доковыляв до меня, он нагибается и пытается меня растолкать.

      – Эй, малыш! – приговаривает он. – Ты должен выбраться отсюда до того, как придут за брезентом. Сегодня я попробую поговорить о тебе с Безумным Джо.

      – С Безумным Джо? – садясь, переспрашиваю я. Ляжки зудят, а шея болит как черт-те что.

      – Это наш главный, – поясняет Верблюд. – Точнее, главный над всей этой кладью. К

Скачать книгу