Скачать книгу

со стороны вашего мужа. И, конечно, ему было лестно породниться с семьей Кендел.

      – Вы не смеете оскорблять нас! – взвизгнула Дороти.

      Но тут же притихла и отступила к брату.

      Женщина у окна пошевелилась, и все взгляды устремились на нее. Миссис Норидж подошла ближе, с любопытством разглядывая ее, как разглядывают редкое животное.

      – А теперь, будьте добры, верните тетрадь. – Она протянула руку.

      – С чего вы взяли, что она у меня? – чистым молодым голосом спросила «тетушка».

      Люси вздрогнула и схватилась за мужа, Эдвард подался назад. Даже Дэвиду стало не по себе.

      – Вы незаметно взяли ее, пока Дэвид искал несуществующий отчет. Для этого и была придумана вся история с частным сыщиком. Вы подловили Дэвида, подергали за нужные ниточки, словно кукловод, зная, что у него не будет времени копаться в бумагах, и когда он принес их сюда, вам оставалось только найти сам дневник. И вы его нашли. Уголок высовывается из-за вашего корсажа. А теперь верните его!

      Миссис Норидж говорила не слишком настойчиво, даже вежливо. Но женщина отчего-то подчинилась. Она достала небольшую тетрадь и протянула гувернантке.

      – Я говорила о подарке на ваше сорокалетие, сэр, – обернувшись к Эдварду, сказала миссис Норидж. – Вот он.

      Эдвард благоговейно принял тетрадь, и все сгрудились вокруг него. Каждому хотелось видеть сокровище, стоившее дороже целой коллекции ружей.

      Воспользовавшись этим, женщина у окна внезапно сорвала с головы парик, а в Дэвида, который молниеносно бросился к ней, швырнула пенсне. Под париком обнаружились короткие черные волосы, за линзами – хитрое маленькое личико с мелкими незапоминающимися чертами.

      «Тетушка» вскочила на подоконник, толкнула неплотно прикрытую створку и выпрыгнула из окна, прежде чем ее успели остановить.

      – Господи, она разобьется! – крикнула Люси.

      Но когда все подбежали к окну, их взорам открылась лишь россыпь осколков стекла, переливавшегося в свете фонарей. Мошенница исчезла.

      – Как вы думаете, миссис Норидж, она вернется? – спросила Люси.

      – Нет-нет, миссис Кендел, не думаю. Она проиграла.

      – Но, возможно, ей захочется отомстить за поражение?

      – Хм, – сказала миссис Норидж. – В этом случае вам тоже не о чем беспокоиться. Она будет искать только меня.

      Во время всеобщего замешательства брат и сестра Уокер незаметно исчезли. Оглядевшись и нигде не обнаружив их, Эдвард подошел к Дэвиду.

      – Ты женился, – растерянно проговорил он. – Не могу поверить.

      – И теперь ты лишишь меня содержания, – почти весело предположил младший брат. – Послушай, мне нужны только деньги на билет. Я сам заработаю нам на жизнь.

      Но Эдвард отрицательно покачал головой.

      – Может быть, я и бесчувственный пень, как иногда утверждает Люси, но не такой, каким ты меня считаешь. Как ее зовут?

      По губам Дэвида пробежала мечтательная улыбка, преобразившая его лицо.

      – Летиция, – сказал он. – Это значит «счастье».

      Поздно

Скачать книгу