Скачать книгу

тебя нет доказательств, – решительно сказала Люси. – И пока их нет, ты не смеешь обвинять брата.

      – Верно, доказательств нет, – с пугающей вкрадчивостью согласился Эдвард. – Но, возможно, они у меня скоро будут.

      …К вечеру следующего дня начали съезжаться гости. Кенделов любили в округе. У Эдварда, несмотря на вспыльчивый характер, было много друзей, и, встречая их, он на время забыл о домашних распрях.

      Забыл о них и Дэвид – или делал вид, что забыл.

      Персиваль Уокер тихо скользил среди гостей, почтительно раскланиваясь, но явно чувствуя себя не в своей тарелке. Наткнувшись на миссис Норидж, он поспешно ретировался в дальний угол и укрылся за пальмой.

      В это самое время Дэвид Кендел сбежал с лестницы и подошел к двери. Он выбрал момент, когда Эдварда не было в холле, и явно собирался исчезнуть до его возвращения.

      Ему помешала тетушка Полли. Дэвид застал ее за таким странным занятием, что застыл в изумлении.

      – Расточительство! – гневно бормотала пожилая леди, обрывая листочки фикусу, много лет благоденствовавшему в кадке на окне. – Выкинутые деньги!

      – Тетушка Полли! – окликнул Дэвид, придя в себя. – Что вы делаете?!

      Она обернулась.

      – В Индии меня научили таким образом избавляться от гнева, – пояснила мисс Парсонс, ничуть не смутившись. – Отвратительная страна, должна сказать. Гнусные люди, ужасная еда. Джунгли омерзительны, слоны воняют. Океан шумит так, словно у кого-то бурчит в брюхе.

      Дэвид с трудом сдержался, чтобы не расхохотаться.

      – Но вы провели там шесть лет! – напомнил он.

      – И каждый день негодовала.

      «Возможно, в этом и заключается объяснение, – подумал он. – Тетушке Полли жизненно важно все время находиться в состоянии острого недовольства окружающим миром».

      – Но что вас так рассердило, дорогая тетя?

      – Поведение твоего брата, разумеется! Он безобразно сорит деньгами.

      Учитывая, что на протяжении последних лет Эдвард содержал не только Дэвида, но и тетю Полли, это замечание не было лишено оснований. Но Дэвид догадывался, что его родственница имеет в виду не себя.

      – Все эти сыщики, детективы – выкинутые деньги! – продолжала возмущаться старуха. – Они пройдохи и обманщики, а твой брат – кочан капусты, с которого каждый норовит ободрать хотя бы листок!

      В другое время сравнение Эдварда с кочаном позабавило бы Дэвида. Но в эту секунду мысли его были заняты другим.

      – Как вы сказали, тетушка? – переспросил он, меняясь в лице. – Сыщики?

      – Ну да. Один из тех молодчиков, что вечно шныряют по углам, а потом сообщают, что ваша жена крутит шашни с доктором. Не понимаю, зачем для этого нужен сыщик! Если есть жена и есть доктор, все очевидно и так!

      Но Дэвид не был настроен слушать рассуждения старой девы о неверных женах.

      – Откуда вы знаете, что это был сыщик? – напряженно спросил он.

      Тетушка Полли пожала плечами:

      – Я слышала их разговор. Совершенно случайно, конечно. Я никогда не подслушиваю, это ниже

Скачать книгу