ТОП просматриваемых книг сайта:
Instant! German. Nick Ph.D Theobald
Читать онлайн.Название Instant! German
Год выпуска 0
isbn 9781456606534
Автор произведения Nick Ph.D Theobald
Жанр Иностранные языки
Издательство Ingram
Her-ren zee owf tsoo groon-tsen.
Turn your phone off.
Stellen sie das Telefon aus. (stranger)
Shtellen zee dass telephone owss.
At the petrol station
Fill it up thanks mate.
Bitte vollmachen.
Bitter foll mark-en.
Check the oil please.
Sehen sie bitte mal nach dem Öl.
Zay-hen zee bitter marl nark dame earl.
At the grocer’s shop
Flour. Mehl. Mail.
Milk. Milch. Milsh.
Water. Wasser. Vusser.
Bread. Brot. Brroat.
Biscuits. Plätzchen. Plets-shen.
Newspaper. Zeitung. Tsye-tung.
Toilet paper. Toilettenpapier. Toe-let-in-pa-peer.
Tampons. Tampons. Tampongs.
Cigarette papers. Blättchen. Blett-shen.
Matches. Streichhölzer. Strysh-hurl-tsair.
Tobacco. Tabak. Ta-back.
Cigarette lighter. Feuerzeug. Foyer-tsoyk.
Tea. Tee. Tea.
Coffee. Kaffee. Café.
Sugar. Zucker. Sooker.
Honey. Honig. Ho-nig.
Salt. Salz. Salts.
Pepper. Pfeffer. Feffer.
Detergent. Spülmittel. Shpool-mit-tell.
Washing powder. Waschmittel. Vash-mit-tell.
Shampoo. Shampoo. Shampoo.
Butter. Butter. Bootter.
Candles. Kerzen. Care-tsen.
Candle. Kerze. Care-tse.
Eggs. Eier. Eye-er.
Cheese. Käse. Kay-zer.
Can I have some… please?
Etwas… bitte. (if you cannot count it)
Et-vass… bitter.
Ein paar… bitte. (if you can count it)
Eyn par… bitter.
Where are the… eggs please?
Wo sind die… Eier bitte?
Vo zint dee… eye-er bitter?
Where is the… bread please?
Wo ist das Brot bitte?
Vo ist dass brroat bitter?
At the movies
Quit kicking my seat.
Hör auf gegen meinen Sitz zu treten.
Her owf gay-gen my-nen zits tsoo tray-ten.
Please be quiet.
Ruhe bitte.
Roo-her bitter.
Shut up.
Halt die Klappe.
Halt dee clapper.
Turn your phone off!
Stellen sie das Telefon aus! (stranger)
Shtellen zee dass telephone owss!
At the pub
Cheers/Good health.
Prost.
Prost.
(like ‘post’)
I don’t drink.
Ich trinke nicht.
Ish trinker nisht.
I’ve got a hangover.
Ich habe einen Kater.
Ish harbour eye-nen carter.
Got a light?
Hast du Feuer? (friend)
Haast doo foyer?
Got a light?
Haben sie Feuer? (stranger)
Hah-ben zee foyer?
Sorry, I don’t smoke.
Tut mir leid, ich rauche nicht.
Toot mere light, ish row-ker nisht.
(‘rauche’ is v.hard to say)
Where can I get a taxi?
Wo finde ich ein Taxi?
Vo fin-der ish eyn taxi?
Hey mate, you’d better take a cab eh?
Du nimmst wohl besser ein Taxi? (friend)
Doo nimst vole besser eyn taxi?
Sie nehmen wohl besser ein Taxi? (stranger)
Zee nay-men vole besser eyn taxi?
Shall I drive?
Soll ich fahren?
Zoll ish far-ren?
Make it a double.
Einen Doppelten bitte.
Eye-nen doppell-ten bitter.
No ice thanks.
Kein Eis bitte.
Kine ice bitter.
Lots of ice please.
Viel Eis bitte.
Feel ice bitter.
What do you have that’s non-alcoholic?
Haben sie etwas ohne Alkohol?
Ha-ben zee et-vass owner alcohol?
A beer please.
Ein Bier bitte.
Eyn beer bitter.
Do you have shots?
Haben sie Schnaps?
Ha-ben zee schnaps?
Can I have a shot please?
Einen Schnaps bitte?
Eye-nen schnaps bitter?
At the races (horse)
Are you winning? (Lit.)
Wie läuft es?
Vee loyft ess?
At the restaurant
Do you have an English menu?
Haben Sie eine englische Karte?
Ha-ben zee eye-ner Englisher carter?
I could eat a lion.
Ich könnte einen Löwen essen.
Ish kernter eye-nen lurvin’ essen.
I’m starving.