Скачать книгу

всяком случае, было довольно скучно, – продолжал Люциус, пытаясь выгородить Холмса и Ватсона. Если они получат из-за него нагоняй, то никогда больше не возьмут его с собой на расследование. – Мистер Холмс обошёл комнату, осмотрел повреждения – и тут же установил виновного. Я мало что понял.

      – Да, мистер Холмс – личность незаурядная. – Миссис Хадсон вздохнула.

      Громкий стук в дверь прервал их разговор.

      – Это, наверное, мистер М.! – воскликнул Люциус, вскочив. Он радовался всякий раз, когда старший брат Холмса Майкрофт заходил за ним, чтобы поехать в клуб «Диоген».

      – Как, уже? Но ты почти ничего не съел! – сокрушённо всплеснула руками хозяйка.

      – Ничего, – успокоил её Люциус по пути к двери. – Я не очень голодный.

      – Завернуть тебе с собой пару сконов?[2] – крикнула она ему вслед.

      – Не надо, спасибо! – бросил он через плечо.

      Пробежав по коридору, Люциус открыл дверь. За ней стоял высокий представительный мужчина в чёрном костюме с папкой под мышкой и тростью в правой руке.

      – Доброе утро, Люциус, – весело поздоровался с мальчиком Майкрофт Холмс. – Готов?

      – Да, сэр, – горячо закивал Люциус. – Только за курткой сбегаю.

      Немного погодя они уже сидели в паровом кебе, который вёз их в клуб «Диоген». Майкрофт, конечно, тоже поинтересовался, как Люциус провёл прошлый вечер, и когда Люциус рассказал ему, что произошло, он рассмеялся:

      – В этом весь мой брат. Странно, что он вообще пошёл в театр. В прошлом году он передарил билеты молочнику. То-то старик, должно быть, удивился. До этого он, наверное, приобщался к искусству лишь на ярмарках, где выступают огнеглотатели и фокусники. – Он захохотал ещё громче.

      – А мне нравятся огнеглотатели и фокусники, – вступился Люциус за маму и её соратников по сцене.

      – Разумеется. – От смеха у Майкрофта на глазах выступили слёзы. – Прости, Люциус. Я не хотел пренебрежительно отзываться о твоей маме. Я знаю, что она работает иллюзионисткой. Как-то раз я даже видел её выступление в Лондоне. Меня очень впечатлило её умение вводить людей в заблуждение.

      – Вы видели маму на сцене?! – Люциус взволнованно выпрямился на сиденье. – Вы мне об этом не рассказывали. Когда это было?

      Майкрофт Холмс улыбнулся:

      – Наверное, лет десять назад. Нет, тринадцать, если быть точным. Ирэн была в Лондоне и…

      Тут-то это и произошло. По чистой случайности Люциус выглянул в боковое окошко парового кеба. Он увидел череду кирпичных домов, деревья и людей, не обращающих внимания на моросящий дождь: если в Лондоне дождь всего лишь накрапывает – это почти что солнце.

      А ещё он увидел проехавший мимо паровой кеб. Он был очень похож на экипаж, в котором сидел Люциус. Лошадей, как в обычных двуколках, не было. Паровые кебы приводил в движение бурлящий котёл, расположенный в их задней части. Но управлял экипажем отполированный до блеска автомат, сидящий на козлах. Люциусу это зрелище было не в диковину. Хотя многими повозками по-прежнему

Скачать книгу


<p>2</p>

Сконы – блюдо британской кухни, небольшие пшеничные или ячменные хлебцы.