Скачать книгу

zajmując stanowisko handlowe, poświęcał swoje przesądy szlacheckie – w daw. Polsce szlachcicowi nie wypadało zajmować się handlem. [przypis edytorski]

      6

      Cieszyło go to, że on, szlachcic, zajmując stanowisko handlowe, poświęcał swoje przesądy szlacheckie, przyczyniał się do postępu i brał udział w reformie kraju, szukającego nowych dróg do powiększenia ogólnej zamożności – wyraz światopoglądu pozytywistycznego. [przypis edytorski]

      7

      okres (tu daw.) – zwrot, zdanie. [przypis edytorski]

      8

      sztuczny (tu daw.) – skomplikowany, wymyślny. [przypis edytorski]

      9

      urbi et orbi (łac.) – miastu i światu. [przypis edytorski]

      10

      Towarzystwo – Towarzystwo Kredytowe Ziemskie w Królestwie Polskim, pierwszy bank w Polsce, założony w 1825 r. przez stowarzyszenie właścicieli ziemskich. Towarzystwo udzielało swoim członkom, bogatym posiadaczom ziemskim, kredytów na oddłużenie i modernizację majątków. [przypis edytorski]

      11

      subhasta (daw., z łac.) – wyprzedaż, licytacja. [przypis edytorski]

      12

      berlinka – tu: statek rzeczny. [przypis edytorski]

      13

      bulwark (daw.) – nabrzeże, bulwar. [przypis edytorski]

      14

      z otwartymi ramiony – dziś popr. forma: z otwartymi ramionami. [przypis edytorski]

      15

      synowica (daw.) – bratanica, córka brata. [przypis edytorski]

      16

      skończony – tu: doskonały. [przypis edytorski]

      17

      pot-pourri (fr., z hiszp. olla potrida: potrawa składająca się z różnych gatunków mięs i warzyw) – utwór muzyczny złożony z fragmentów znanych melodii, najczęściej arii operowych. [przypis edytorski]

      18

      negliż – tu: strój domowy. [przypis edytorski]

      19

      śpichrz – spichlerz, miejsce magazynowania zboża. [przypis edytorski]

      20

      potraktować (tu daw.) – poczęstować. [przypis edytorski]

      21

      prezerwatywa (tu daw.) – zabezpieczenie, ochrona. [przypis edytorski]

      22

      gospodarstwo – tu: gospodarz i gospodyni. [przypis edytorski]

      23

      siedmnaście – dziś: siedemnaście. [przypis edytorski]

      24

      miejsce (tu daw.) – posada, zatrudnienie. [przypis edytorski]

      25

      polski język może się używać – dziś: język polski może być używany. [przypis edytorski]

      26

      wykłady na pensjach muszą się odbywać po rosyjsku (…) polski język może się używać tylko jako pomocniczy – w zaborze rosyjskim w ramach represji po powstaniu styczniowym nasilono rusyfikację i zajęcia w szkołach nakazano prowadzić po rosyjsku, tak jak całą administrację. [przypis edytorski]

      27

      matka Gracchów a. matka Grakchów (190–100 p.n.e.) – Kornelia Afrykańska Młodsza, córka wodza rzymskiego Scypiona Afrykańskiego, matka 12 dzieci, które po śmierci męża wychowywała samotnie. Uważana w Rzymie za wzór matki, rozwijającej w dzieciach cnoty obywatelskie. Dwóch jej synów, Tyberiusz i Gajusz, zostało trybunami ludowymi. [przypis edytorski]

      28

      snadź (daw.) – przecież. [przypis edytorski]

      29

      pani odjęła okulary – w XIX w. panie używały okularów typu lorgnon, które trzymało się przed twarzą za rączkę, a panowie nosili zaciśnięte za pomocą sprężynki na nasadzie nosa binokle (pince-nez). [przypis edytorski]

      30

      najzylbrowy (z niem. Neusilber: nowe srebro) – z imitacji srebra, wykonanej ze stopu miedzi, cynku i niklu, zwanej mosiądzem wysokoniklowym lub nowym srebrem. [przypis edytorski]

      31

      bielizna stołowa (daw.) – tkaniny używane przy nakrywaniu stołu: obrus i serwetki. [przypis edytorski]

      32

      cyfry (tu daw.) – inicjały, pierwsze litery imion i nazwiska właściciela przedmiotu, często ozdobnie wykaligrafowane. [przypis edytorski]

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAMCAgMCAgMDAwMEAwMEBQgFBQQEBQoHBwYIDAoMDAsKCwsNDhIQDQ4RDgsLEBYQERMUFRUVDA8XGBYUGBIUFRT/2wBDAQMEBAUEBQkFBQkUDQsNFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBQUFBT/wgARCAeoBXgDAREAAhEBAxEB/8QAHAABAQEAAgMBAAAAAAAAAAAAAQIAAwYFBwgE/8QAGgEBAQADAQEAAAAAAAAAAAAAAAECBQYEA//aAAwDAQACEAMQAAAB/D3HBRLdhK1IoKxJdmMYwkS6qMgtJMuohs0uslbRABEwkKpJykmEksKmEAlbElVEwCEFUYlUUJauMTK7OKWyaqQW7JElbSJasxMrZiiSgEkokxgW0IDK2JC4pAwS1ZMrYLUkqCICFlGASREDAciQtAJBZiFpAQMiCpkyzLVgukLaSFtJE0usmW6kUF5GMqS1ZJhCBZLsiWqUSZdSikqiJIlJxskIqyJasF0FWCJhSWTZUQYwkiZaY5ZKJKONbRAxjGGyJkpSNRKgaMSvJZCqTKiNxF5LOKZUhFZJikFI1Yy5LsiVATAZFWmSVBFJXFAYDAtIS6zS6tAVZjFJCi0mrQGEFUCiRASFpEC7JlamGyiZcBdnHKiYgsmVpQiVqsmEqyJSWrEAKCIVMUkq2TLyWQqhLdgSciQuKMkrjFJxzK7MJNhKqpgEiWrKQXjXmuMy5FdTE1owIrglbNWjAXZMsryMZUKADLko45bswpKpMtWYUiZUhbSBhQXJlqyJaJExqIwmRojLSAMskrSYxgEk0tWYQATKpKTMqsxRBypxqgUBhSGVIFkCNhGoloBqJbSFpMYkowBLVgUgDKmIuMErZiZQuyZWzGJlTFWSWSaVswkqpdkyiUSuAoxJiySSgW7iKQIrVmjKGQBcUY1cctpC0lElWMsjZMyUwhTJlDGJLMJxnJZMoSchrCXJlxrKlEyyIoKmNUxglbEF5LjMorcZlaIuzBLrCVQVTKGMNEStImsSJcY5E42VXElSZaymky6gIFUTAVSnHLZJgOWyVkpGWBMYCiVu46WQGxl4pReSzGTCSrIW0RFWCsawlxVmXJiSiSjCSJjEytiioAoW1DYCJMsSpVgYSTGFBlkpIZUiYhaY5cKCqSqBRhSF0uspJKqMcrsC7JlxrExEuUi7AwiSBZKiUgyUCFoUxjCSYxkpcSqhK2SUisy1ZBy2RK2EvJZxxlmXJdYbJlwgJC2gYBIlqsgUYBJExZJgCWrMUkqSwNKaWS7FJmTYFLxxQGMYuwBbJAZNWAsyFEypJA5LIlTCSVZlIyZlkxiSjCCZcBRxS8lBobEDAYsiVswklpKtky0QUYUJSkwmsYlcC1IW5AY1YxgFSKsiWrEiKyaEDJMyqwFMomVrQGMIgqkiJVkS4Al1ZKJluwFJVFIZZMrGsxiiCyY1TLyWQtMcuAoEFxSZRcky4BqkmWrNBUS1RFVky5MCqEuCuRABAxlUIqwUVTCBgSlkTJlxkSZXJiokBAFUwmEU41sxEtWYQMZVJKJlq4krUFgioYxo1krZK0gaNQUBglbCUsobCXGpiRJWkBVYiyUayZaATGFMpUy8jGFTGMYUhkpVhKGKJXIS3cZWiCzABiZeSwGpiiSjJK5RLCKoTLMpTIUhLVgKCkrZiZaNZMtEjYrpGsStJEvLcRYXRdxlcmXGLsFiLsmXEraNjEUTK01kyooKhDQBRrCUFcmExkhaAtJXEy3YGSV5ElasAxuoFSGxMguExxryJiRJLAks1RDFUkiYkxK8iYCRjWqYwjYky4K0RLVUgBijWEsS8tkmKOM5CIqhFZGUsQEyZkMdMqsxK5NGtUy5MlEKmAjHK8pkJWwVQESYqplayaGg0rZEt2BgEYlasDLkoBTVRIS4CgGwlxEvJZJpasE1rGAwpiVSiRJLTjmVWBRBZKgpgluwEyaqJNLMNICNnHMiOW4wy0NZirkF1mlwFpKtYZJXGAxRJlSSkmWrEkqyZeWzjVJhJLoCSqjHKrAwiCZbsiVASFqwhMNkyoCYwSliolkFGMEpYguFMZViLglxVky6lKIXCiBglUlbswgKNTLMuNZRlyYCqICgMBQFWTKgmWkkFQEQARKslSAoiVRqrOOXkJMErYCmXAUlVEuAoxgMaiKJExjQ0GQWzACVWIly5MC2jZMuECTLi0kQKIKBcmExJdhLhQVSVSSyRTGUKJLSbdEytmgVsoDFES6yVpNLFaLGpgLsxjlyx4cckySyZBQTGpFMBjAEtWIFAYwkiYQIl5LiKpK4Y

Скачать книгу