Скачать книгу

новое, из черной кожи, с высокой спинкой и всем прочим. – Мёллер улыбнулся Гуннару Хагену, но тот в ответ лишь кивнул, без улыбки. – Кресло переходит к полицейскому из Стейнхьера, которого посадили в один кабинет с нашим самым главным скандалистом. На сломанный стул. Думаю, Младший, это тебе кстати.

      – Ура! – сказал Халворсен.

      Все засмеялись, повернулись к нему, Халворсен тоже засмеялся.

      – И наконец, в помощь тому, к кому у меня совершенно особенное отношение. Моему лучшему следователю и самому страшному кошмару. Человеку, который всегда руководствуется собственным чутьем, собственным планом и – к сожалению для нас, пытающихся собрать вас утром на совещание в точно определенное время, – собственными часами. – Мёллер вынул из кармана наручные часы. – Надеюсь, они помогут тебе жить в том же времени, что и все остальные. По крайней мере, синхронно со всем отделом. И, Харри, многое тут заключено между строк.

      Жидкие аплодисменты. Харри вышел вперед, принял подарок – часы незнакомой марки на простеньком черном кожаном ремешке.

      – Спасибо, – сказал он.

      Они обнялись.

      – Я поставил их на две минуты вперед, чтобы ты не опаздывал, – шепнул Мёллер. – Больше никаких увещеваний, поступай, как считаешь нужным.

      – Спасибо, – повторил Харри. Ему показалось, что Мёллер обнимал его слишком крепко и долго. Он напомнил себе выложить на стол собственный подарок, прихваченный из дома. К счастью, он не вскрыл пластиковую обертку с диском «Все о Еве».

      Глава 5

Понедельник, 14 декабря. «Маяк»

      Юн отыскал Роберта на Хиркевейен, на заднем дворе «Фретекса».

      Прислонясь к дверному косяку и скрестив руки на груди, Роберт наблюдал за грузчиками, которые таскали из машины на склад черные пластиковые мешки. Грузчики выпускали изо рта белые облака пара и брань на разных языках и диалектах.

      – Хороший улов? – спросил Юн.

      Роберт пожал плечами:

      – Народ рад расстаться со всем летним гардеробом, чтобы на будущий год закупить новый. А нам-то сейчас нужны зимние вещи.

      – Парни у тебя сущие варвары на язык. Что, параграф двенадцатый?

      – Я вчера прикинул. Тех, кто отбывает тут наказание, вдвое больше, чем таких, что приняли Иисуса.

      Юн улыбнулся:

      – Целина для миссионера. Надо бы ее поднять.

      Роберт окликнул одного из грузчиков, который поднес ему пачку сигарет. Роберт сунул в зубы гвоздик без фильтра.

      – Вынь сигарету, – сказал Юн. – Солдатский обет. Нагоняй ведь заработаешь.

      – А я закуривать не собирался, братишка. Ты чего пришел-то?

      Юн пожал плечами:

      – Да так, поболтать.

      – О чем?

      Юн коротко хохотнул:

      – По-моему, обычное дело для братьев иной раз поговорить.

      Роберт кивнул, выплюнул табачную крошку.

      – Твое «поговорить», как правило, сводится к наставлениям о том, как мне жить.

      – Да ладно тебе.

      – А что же тогда?

      – Ничего! Просто узнать хотел,

Скачать книгу