Скачать книгу

что, глухой? Вам только что ясно сказали – государственный! Признавайтесь, где вы его прячете? – позеленел от злости старший сыщик охранки.

      – Господин полицейский, но у нас никого нет.

      – Как нет? Люди видели, как он к вам в калитку входил! – взорвался носатый агент.

      – Это какая-то ошибка! Этого быть не может. У нас калитка все время заперта, – продолжал упорно отнекиваться Макото, хлопая удивленно глазами.

      – Учтите, любезный, чистосердечное раскаяние значительно смягчит вашу вину! – предупредил с металлическими нотками в голосе старший сыщик. На слове «значительно» Восто постарался сделать ударение.

      – Проходите, пожалуйста, смотрите! – спокойно отозвалась Мама Джульетта. – Только никого у нас в доме нет, кроме нас и нашего милого песика. И не было.

      – Не отпирайтесь, гражданочка! Рассказывайте сказки кому-нибудь другому! – оборвал ее угрюмый тип.

      – Обыскать дом и сад! И про чердак не забудьте! – отдал распоряжения подручным Восто. – Преступники обожают укрываться на темных чердаках.

      – Подвал в доме имеется? – атаковал неожиданным вопросом хозяина агент Силбато, делая грозное лицо и размахивая пистолетом.

      – Имеется. Мы там храним всякие компоты и соления.

      – Показывайте!

      Полицейские осмотрели весь дом снизу доверху, перевернули все вверх дном. В саду облазили все кусты и грядки, одним словом, обшарили каждый сантиметр двора.

      – Господа, сейчас темно и плохо видно. Приходите завтра днем, – посоветовал Макото.

      – Хватит болтать! Тоже мне умник нашелся! – сорвался на хозяина тайный агент полиции Сабуэсо, который только что на коленях исползал заросли малины и колючего шиповника.

      Полиция никого не нашла и в мрачном настроении собиралась уже распрощаться с владениями Мамы Джульетты, если бы не Флари, который не спешил покидать яблоневый сад.

      – Флари, ты чего у колодца застыл как истукан? – окликнул раздраженный Восто своего носатого приятеля, который долго ходил кругами по саду и вдруг замер, словно охотничья собака, склонившись над колодцем.

      – Запах до боли знакомый! – глухо отозвался Флари, обнюхивая серые камни колодца, веревку с ведром и ворот с ручкой, где недавно находился Торбеллино.

      – Где запах? – насторожился Восто, подбегая к сыщику.

      – Из колодца.

      – Ну-ка! Эй! Кто-нибудь дайте быстрее фонарь! – крикнул Восто, перегибаясь в колодец.

      Кто-то из полицейских передал фонарь шефу. Он помахал им над колодцем, всматриваясь вниз, в темноту.

      – Ничего не видать! Темень сплошная!

      – Надо фонарь привязать к веревке и опустить вниз. Может, он там внизу прячется! – посоветовал молодой агент Силбато, выглядывая из-за спины Флари.

      – Хорошая мысль! Молодец! – похвалил Восто подчиненного за проявленную сообразительность.

      Принесли веревку, привязали к ней фонарь и опустили в глубокий колодец.

      – Ничего нет! Пусто! Не может же он под водой

Скачать книгу