Скачать книгу

свечей, но через пару мгновений поняла, что он не наблюдал, потому что вышел он одетый уже чуть иначе. Белая рубашка была заправлена в черные штаны, перетянутые широким поясом все того же непроницаемо-черного тона, а поверх был наброшен длинный жилет с ненавязчивым светлым узором по краю. Маска по-прежнему прятала его лицо, а трость врезалась в ковер.

      − Я расскажу тебе немного о дворце и покажу места, где тебе позволено находиться. И если ты будешь вести себя хорошо, я позволю тебе выбрать ткани для одежды, которую ты будешь здесь носить.

      Сообщив это, он открыл дверь и вышел в светлый коридор. Трость стукнула о каменный пол, и он тут же обернулся.

      − Ты ждешь, когда я начну таскать тебя за собой на цепи?

      Этот лишенный красок голос бил Лилайну словно плеть. По коже сразу пробежала дрожь, но она спешно выбежала за принцем, шлепая босыми ногами по приятно прохладным каменным плитам.

      Глава 4

      Антракс даже не взглянул на Лилайну, двинувшись по коридору. Их не сопровождали слуги, что казалось принцессе странным. Обычно она всегда была в окружении служанок, фрейлин, нянек, а Антракс явно предпочитал оставлять стражу на постах, а слуг − при своих делах или, быть может, таким было исключение сегодняшнего дня.

      − Это твоя комната, − сообщил он, остановившись у двери, − в ней ты уже была и, надеюсь, коридор запомнила. Дальше не заходи. Комнаты между моей и своей можешь посещать свободно. Это библиотека, маленькая галерея с выходом во внутренний двор и пара залов с разной исторической чепухой.

      − Мне можно во двор? – удивилась Лила, ожидавшая, что ее и правда посадят на цепь.

      − Да, во двор можно, а вот со двора никуда, кроме как назад, нельзя.

      − Но я же могу сбежать.

      Черная маска обернулась в ее сторону. В ярком свете солнца, врывающемся в коридор через распахнутые окна, она видела яркие синие глаза, которые смотрели точно на нее.

      Он стукнул два раза тростью об пол и замер в ожидании. Через миг к нему подбежал мужчина средних лет, спешно кланяясь.

      − К наказанию моего второго секретаря все готово? – спросил спокойно принц.

      − Да, Ваше Высочество, − ответил мужчина, не поднимая головы.

      − Тогда начинайте, я скоро подойду.

      Мужчина тут же скрылся, кланяясь чуть ли не до земли, а принц, не говоря ни слова, пошел по коридору дальше, только небрежно махнул рукой, давая понять, что Лилайна должна следовать за ним.

      Девушка подчинилась, удивляясь зловещей тишине дворца.

      Они свернули в узкий темный коридор. Всего пару шагов, и она услышала крик, пронзительный звонкий крик и звук удара. С таким звуком свистел кнут, когда кто-то из придворных стегал строптивую лошадь, чтобы ее усмирить, но человеческий крик повторился.

      Лилайна застыла, боясь дышать, а принц спокойно подошел к парапету открывшегося в конце коридора балкона, так же, как утром, оперся на левую руку и наблюдал за чем-то происходящим в крохотном дворе, зажатом между стеной дворца и другим могучим, но мрачным зданием.

      − Лила, будь умницей и взгляни на представление,

Скачать книгу