Скачать книгу

умолял Дэвид. – Университет установил IBM-701. Я договорился на сегодня о демонстрации для тебя.

      – Ну хорошо, Дэви, – капитулировал Шаса. – Посмотреть схожу, но это не значит, что куплю.

      Женщина у клавиатуры IBM в подвале университетского здания была не старше двадцати шести лет.

      – Да тут работают дети! – воскликнул Шаса. – Это наука молодежи.

      Программистка пожала Шасе руку и сняла очки в роговой оправе. И Шаса вдруг чрезвычайно заинтересовался электронно-вычислительными машинами. У девушки были яркие зеленые глаза и волосы цвета дикого меда из цветов мимозы. Облегающий зеленый свитер из ангорской шерсти, юбка в клетку, не закрывавшая стройных загорелых икр. Сразу стало ясно, что перед ним специалист. С мучительным для слуха южным акцентом, но без запинки она ответила на все вопросы Шасы.

      – У Мэрилин диплом инженера-системотехника Массачусетского технологического института, – прошептал Дэвид, и к первоначальному интересу Шасы добавилось уважение.

      – Но он такой большой, – возражал Шаса. – Занимает весь подвал. Эта красная штука – размером с четырехкомнатный дом.

      – Это все охлаждение, – пояснила Мэрилин. – Машина нагревается. Основная часть этого объема – охлаждающие масляные батареи.

      – А что вы обрабатываете сейчас?

      – Археологический материал из Стеркфонтейнских пещер для профессора Дарт. Сопоставляем двести тысяч наблюдений с более чем миллионом из других раскопов в Восточной Африке.

      – И сколько это у вас займет?

      – Начали двадцать минут назад и закончим еще до того, как закроемся в пять.

      – То есть через четверть часа, – усмехнулся Шаса. – Вы меня заинтриговали!

      – Нисколько не возражаю, – задумчиво ответила она и улыбнулась. Рот у нее был широкий, влажный, готовый к поцелуям.

      – Говорите, закрываете в пять? – спросил Шаса. – А когда снова начинаете?

      – Завтра в восемь утра.

      – И машина всю ночь бездельничает?

      Мэрилин окинула взглядом подвал. Дэвид на другом конце рассматривал печатающее устройство, а гул компьютера заглушал их голоса.

      – Совершенно верно. Она всю ночь бездельничает. Точь-в-точь как я.

      Эта женщина явно знала, чего хочет и как это получить. Она прямо и вызывающе посмотрела на него.

      – Этого нельзя допустить. – Шаса серьезно покачал головой. – Мама учила меня: «Не транжирь и не возжелай». Я знаю заведение под названием «Звездная пыль». Оркестр там невероятный. Ставлю один фунт против уикэнда в Париже, что затанцую вас так, что вы будете умолять о пощаде.

      – Согласна, – серьезно ответила она. – Не обманете?

      – Конечно, обману, – ответил он. Возвращался Дэвид, и Шаса гладко и умело сменил тему: – А во что обходится обслуживание?

      – В целом, со страховкой и проверкой опротестованных результатов, чуть меньше четырех тысяч фунтов в месяц, – с таким же деловым выражением ответила Мэрилин. Когда прощались и обменивались рукопожатиями,

Скачать книгу