ТОП просматриваемых книг сайта:
Пальма в снегу. Дмитрий Владиславович Ямщиков
Читать онлайн.Название Пальма в снегу
Год выпуска 2010
isbn
Автор произведения Дмитрий Владиславович Ямщиков
Жанр Морские приключения
Издательство ЛитРес: Самиздат
– Yes, I'm boring, I know, I'm always like this, – это прозвучало с такой грустью, что у меня сжалось сердце. Милая девочка, ты чувствуешь себя виноватой перед кавалером, который не в силах поднять тебе настроение?! Я пустился с жаром описывать какая она веселая и замечательная, и как мне интересно быть с ней рядом, пока наконец не вызвал ее улыбку.
– You have the most shining smile in the world, do you know that?
– How can you be sure? Did you see all the girls in the world smiling?
– I've seen enough and I'm quite sure, that nobody else can have that sunshine in her eyes as you do.
– Of course, being seafarer, you've visited so many countries, but you could not see all of them.
– Anyway, you are the best, believe me. Speaking about traveling the world, how many countries have you visited?
– Last year I was in Fort Lauderdale, Florida…
– Fort Lauderdale, means Port Everglades. I've been there just about one month ago. How do you like it?
– It's OK. My brother is living there. It's a nice place, – судя по этой исчерпывающей характеристике, основное время прошло в кругу семьи брата, а никак не за осмотром достопримечательностей и посещением мест отдыха и развлечений.
– What about visiting Russia this year?
– It could be nice, but I don't know what time I will have my vacation and my aunt wants to see me.
– It would be much more interesting than Canada, I grant you.
– I'll try to, but no promises.
– You are not going to spend all your life in Jamaica, are you?
– I would love to shift to a better place, but so far I don't have such possibility.
– Russia could be a good option. You will like it, – я сказал это скорее в шутку, с интересом ожидая реакции.
– I don't know. What is black population over there? – неожиданно спросила девушка.
– Not big, that's for sure, but, why? Are you racist? – я задал этот вопрос с улыбкой, но внутренне напрягся, ведь я ее совсем не знаю.
– No, I'm not, but I don't have anybody there.
– You have me, – наши глаза встретились. Она смотрела удивленно и выжидающе, но, быть может, мне показалось, как в ее взгляде промелькнула искорка надежды.
– You are not serious, are you? – она продолжала смотреть на меня, и этот лучик ожидания по-прежнему играл на самом дне ее глаз.
– Yes, I'm. I believe, you are the woman, I can spend my life with. I have a feeling that I know you for a very long time already. It's so easy to fall in love with you,72 – не знаю, зачем тогда я это сказал. Я испытывал интерес, влечение, уважение, но только не любовь. Я уже не искал мимолетного романа, ведь он не стоил бы потраченного времени и сил, но и не задумывался всерьез о долгой совместной жизни. Это было бы, по меньшей мере, опрометчиво, учитывая эпизодичность наших встреч. Эти слова как будто сами поднялись из глубины души. Возможно, их вызвал блеск в глазах моей спутницы, а может, едва уловимое, за гранью сознания, ощущение того, что, не смотря на все расовые и культурные различия, эта девчонка гораздо ближе мне по духу, чем все, кого я знал до сих пор. Девушка отвернулась, ничего не ответив, но я успел заметить, вспышку радости в ее глазах, а уголки губ тронула легкая смущенная улыбка.
Мы вышли из ресторана и направились к стоящей на парковке машине. Расставаться не хотелось, но учитывая обстоятельства нашей встречи, право решения оставалось за моей молчаливой спутницей, и она не преминула им воспользоваться:
– We can go to City Park. What would you say?
– Yes, we can. What do you have there?
– Nothing, just a park. Though if you need to return to the ship…
– No, no, no! I have time and I want to be with you. Скачать книгу
72
– Да, я скучная, я знаю, я всегда такая.
– У тебя самая сияющая улыбка в этом мире, ты знаешь это?
– Как ты можешь быть уверен? Ты видел, как улыбаются все девушки в мире?
– Я видел достаточно, и я совершенно уверен, что ни у кого более не может быть такого солнечного света в глазах, как у тебя.
– Конечно, будучи моряком, ты побывал во многих странах, но ты не мог видеть их всех.
– В любом случае, ты лучшая, поверь мне. Говоря о путешествиях по миру, в скольки странах ты побывала?
– В прошлом году я была в Форт Лодердейл, Флорида…
– Форт Лодердейл означает Порт Эверглэйдс. Я был там всего месяц назад. Как он тебе понравился?
– Нормально. Там живет мой брат. Красивое место.
– Как насчет поездки в Россию в этом году?
– Это было бы мило, но я не знаю, когда у меня будет отпуск, и моя тетя хочет меня увидеть.
– Это было бы гораздо интересней, чем Канада, уверяю тебя.
– Я постараюсь, но никаких обещаний.
– Ты не собираешься провести всю жизнь на Ямайке, не так ли?
– Я бы хотела перебраться в место получше, но пока у меня нет такой возможности.
– Россия могла бы быть хорошим вариантом. Она тебе понравится.
– Я не знаю. Какое там черное население?
– Не большое, это точно, но, почему? Ты расистка?
– Нет, но у меня там совсем никого нет.
– У тебя есть я.
– Ты не серьезно, не так ли?
– Серьезно. Я верю, что ты та женщина, с которой я смогу провести свою жизнь. У меня такое чувство, что я знаю тебя очень давно. В тебя можно легко влюбиться.