Скачать книгу

лестницы раскрылась. Странная вещь: как бы ты ни любил тайны в книжной форме, когда они вдруг подворачиваются в жизни, это всегда действует на нервы.

      Тетя сделала еще одну попытку успокоить мужа:

      – Не иначе как один из садовников пользовался этой лестницей, а потом забыл отнести на место. Хотя, с другой стороны, – добавила она озабоченным тоном, решив, должно быть, что не вредно будет подготовить почву, – вполне может случиться, что какой-нибудь взломщик вздумает полезть за моим драгоценным ожерельем. Я это совсем упустила из виду.

      – А я нет, – сказал дядя Том. – О нем я подумал прежде всего. Я сразу пошел в вашу комнату, достал ожерелье и положил в сейф, что у нас в холле. Чтобы оттуда его достать, понадобится взломщик семи пядей во лбу, – заключил он не без гордости и ушел, оставив после себя, как выражаются некоторые, чреватую тишину.

      Тетка посмотрела на племянника, племянник – на тетку.

      – Черт-те что, – промолвила первая, возобновляя переговоры. – Что же нам теперь делать?

      Я согласился, что положение сложное. С ходу и не предложишь из него мало-мальски вразумительного выхода.

      – Нет ли шансов раздобыть код?

      – Ни малейших.

      – А Дживс не может взломать сейф?

      Тетя Далия сразу повеселела:

      – Точно! Дживс может все. Ступай и приведи его.

      Я чуть не лопнул от возмущения:

      – Где, черт возьми, я вам его достану? Я же не знаю, где его комната. Разве что вы знаете.

      – Да нет.

      – Не ходить же мне от двери к двери и не будить всех домашних. Кто я, по-вашему? Поль Ревир?[45]

      Я замолчал, дожидаясь ответа, стою и молчу, и тут вдруг в комнату входит не кто иной, как Дживс собственной персоной. Даже в такой поздний час Дживс явился в самый подходящий момент.

      – Прошу прощения, сэр, – произнес он. – Рад, что не потревожил ваш сон. Я позволил себе прийти, дабы узнать, все ли сошло благополучно. Удалось ли вам ваше предприятие, сэр?

      Я горестно покачал головой:

      – Нет, Дживс. Я двигался своим таинственным путем, чтоб чудеса творить[46], но был остановлен неоднократным вмешательством Божиим. – И я в нескольких емких словах ввел его в курс дела. – Так что ожерелье теперь в сейфе, – заключил я, – и вопрос, как я это вижу и как тетя Далия видит, состоит в том, каким бы образом, черт подери, его оттуда достать. Вы уловили?

      – Да, сэр. Положение внушает беспокойство.

      Тетя Далия громко вскрикнула.

      – Не надо! – страстно прогудела она. – Если я еще раз услышу слова «внушает беспокойство», я… Вы не можете взломать сейф, Дживс?

      – Нет, мэм.

      – Не говорите, пожалуйста, «нет, мэм» таким безразличным тоном. Откуда вы знаете, что не можете?

      – Это требует специального обучения и воспитания, мэм.

      – Тогда я пропала, – сказала тетя Далия, направляясь к двери с решительным и мрачным выражением на лице. Она сейчас походила на маркизу, идущую на эшафот в те времена, когда у них там во Франции творились все эти дела. – Вы не были

Скачать книгу


<p>45</p>

Поль Ревир (1735–1818) – один из знаменитых участников Войны за независимость американских штатов. Прославился тем, что ночью 18 апреля 1775 г. прискакал из Бостона в Лексингтон с известием, что англичане выступают, и поднял всех спящих ополченцев.

<p>46</p>

Берти перефразирует стихи Уильяма Купера (1731–1800).