Скачать книгу

показывая, какая замечательная это пьеса, но в смехе чувствовался и надрыв. И впервые ее акцент заставил меня подумать о Теннесси Уильямсе, а не о Маргарет Митчелл.

      – Может, нам пора перейти в другую комнату и посмотреть Опру, – мягко, очень мягко предложил Уайрман. – И я думаю, вам нужно присесть. Вы сможете выкурить сигарету, когда будете смотреть Опру, и вы знаете, как вам это нравится.

      – Через минуту, Уайрман, через минуту. У нас так редко бывают гости! – Она повернулась ко мне. – Что вы за художник, Эдгар? Вы верите в искусство ради искусства?

      – Определенно, искусство ради искусства, мэм.

      – Я рада. Таких художников «Салмон-Пойнт» любит больше всего. Как вы его называете?

      – Мое искусство?

      – Нет, дорогой… «Салмон-Пойнт».

      – «Розовая громада», мэм.

      – Отныне он – «Розовая громада». А я для вас – Элизабет.

      Я улыбнулся, не мог не улыбнуться, потому что в ее голосе звучала скорее серьезность, чем игривость.

      – Хорошо, Элизабет.

      – Прекрасно. Скоро мы пойдем в телевизионную комнату, но сначала… – Она перевела взгляд на стол. – Ну, Уайрман? Ну, Эдгар? Видите, как я расставила детей?

      Десяток статуэток стояли слева от здания школы, лицами к нему. Словно готовились к перекличке.

      – И что вы можете об этом сказать? – спросила она. – Уайрман? Эдуард? Кто первый?

      С именем она ошиблась, но я привык к ошибкам. И на этот раз она «поскользнулась» на моем имени.

      – Перемена? – спросил Уайрман и пожал плечами.

      – Разумеется, нет, – ответила Элизабет. – Будь это перемена, они бы играли, а не стояли толпой и не таращились на школу.

      – Это или пожар, или учебная тревога, – предположил я.

      Она перегнулась через ходунки (Уайрман, всегда начеку, схватил ее за плечо, чтобы она, потеряв равновесие, не упала вместе с ними) и поцеловала меня в щеку. Это меня чертовски удивило, но не вызвало отрицательных эмоций.

      – Очень хорошо, Эдуард! – воскликнула она. – А теперь, скажите, учебная это тревога или пожар?

      Я задумался, вопрос был не из сложных, если не воспринимать его в шутку.

      – Учебная тревога.

      – Да! – Синие глаза радостно блеснули. – Объясните Уайрингу почему.

      – При пожаре они разбегались бы во все стороны. Вместо этого они…

      – Ждут команды вернуться в школу, да. – Но тут она повернулась к Уайрману, и я увидел другую женщину, испуганную. – Я опять назвала тебя не так?

      – Все нормально, мисс Истлейк, – и он поцеловал ее в висок, нежно, отчего понравился мне еще больше.

      Она мне улыбнулась. Будто солнце выскользнуло из-за облака.

      – Пока человек обращается к другому по фамилии, он знает… – Но она потеряла ход мысли, и улыбка начала таять. – Он знает…

      – Пора смотреть Опру, – возвестил Уайрман и взял ее за руку.

      Вдвоем они развернули ходунки, и она, тяжело ступая, но на удивление

Скачать книгу