ТОП просматриваемых книг сайта:
Una Trappola per Zero. Джек Марс
Читать онлайн.Название Una Trappola per Zero
Год выпуска 0
isbn 9781094304748
Автор произведения Джек Марс
Жанр Шпионские детективы
Издательство Lukeman Literary Management Ltd
"Grazie" disse Yosef. "Il mio amico Avi non è stato così fortunato".
"Mi dispiace", disse l'agente americano. “Il suo governo è stato informato della sua presenza qui, così come la sua famiglia. Organizzeremo il trasporto affinché lei possa tornare a casa il prima possibile, ma prima vorremmo parlare di quello che le è successo". Indicò verso l'alto dove il muro incontrava il soffitto. Una videocamera nera era diretta verso il basso, verso Yosef. “Il nostro colloquio è in fase di registrazione e l'audio della nostra conversazione viene trasmesso in diretta a Washington, DC. È suo diritto rifiutare di essere registrato. Potrebbe richiedere la presenza di un ambasciatore o un altro rappresentante del suo paese se lo desidera..."
Yosef agitò una mano stanca. "Non è necessario. Voglio parlare".
"Quando vuole, signor Bachar".
Così fece. Yosef descrisse dettagliatamente il calvario dei tre giorni, iniziando con il viaggio verso Albaghdadi e fino a quando la loro auto venne fermata su una strada nel deserto. Tutti e tre, lui, Avi e Idan, erano stati costretti a salire sul retro di un camion con le borse in testa. I sacchetti non vennero rimossi finché non furono nel seminterrato del complesso, dove trascorsero tre giorni al buio. Disse loro cosa era successo ad Avi, la sua voce tremava leggermente. Raccontò loro di Idan, ancora lì nel complesso e in balia di quei reprobi.
"Hanno detto di avermi liberato per consegnare un messaggio", concluse Yosef. “Volevano che voi sapeste chi è il responsabile di questo. Volevano che conosceste il nome della loro organizzazione, la Fratellanza e quello del loro leader, Awad bin Saddam". Yosef sospirò. "Questo è tutto ciò che so".
L'agente Cayhill annuì profondamente. “Grazie, signor Bachar. La sua collaborazione è molto apprezzata. Prima di vedere come condurla a casa, ho un'ultima domanda. Perché l'avrebbero mandata da noi? Perché non al suo governo, al suo popolo? "
Yosef scosse la testa. Se l'era chiesto da quando era entrato nell'ambasciata. "Non lo so! Dicevano solo che volevano che voi americani sapeste chi era il responsabile".
La fronte di Cayhill si corrugò profondamente. Bussarono alla porta del piccolo ufficio e poi una giovane donna sbirciò dentro. "Mi dispiace signore", disse piano, "ma la delegazione è qui. Stanno aspettando nella sala conferenze C”.
"Solo un minuto, grazie" disse Cayhill.
Nello stesso istante in cui la porta si richiuse, il pavimento sotto di loro esplose. Yosef Bachar e l'agente Cayhill, insieme ad altre sessantatré anime, vennero inceneriti all'istante.
*
Poco meno di due isolati verso sud, un camion con una capotta di tela distesa sul tetto era parcheggiato sul marciapiede, una linea visiva diretta verso l'ambasciata americana attraverso il parabrezza.
Awad osservò, senza battere ciglio, le finestre dell'ambasciata che esplodevano, lanciando palle di fuoco nel cielo. Il camion sotto di lui tremò per l'esplosione, anche da questa distanza. Il fumo nero si diffuse nell'aria mentre le pareti si piegavano e franavano e l'ambasciata americana crollò su se stessa.
Procurarsi quasi il proprio peso in esplosivi al plastico era stata la parte facile, ora che aveva avuto accesso indiscusso alla fortuna di Hassan. Persino rapire i giornalisti era stato abbastanza semplice. No, la difficoltà era stata quella di ottenere credenziali false abbastanza realistiche per lui per altri tre da far passare come addetti alla manutenzione. Aveva richiesto l'assunzione di un tunisino abbastanza abile da creare falsi controlli in background e hackerare il database per accedervi affinché gli appaltatori autorizzati consentissero l'accesso all'ambasciata.
Solo allora Awad e la Fratellanza avevano potuto sistemare gli esplosivi in un corridoio di manutenzione sotto i piedi degli americani, due giorni prima, fingendosi idraulici che riparavano una tubazione scoppiata.
Questa parte non era stata semplice o economica, ma era servita per soddisfare i fini di Awad. No, la parte più semplice era stata quella di far scivolare il chip di detonazione ad alta tecnologia nel portafoglio del giornalista e di averlo mandato verso quella che quell'uomo sciocco pensava fosse la libertà. La bomba non sarebbe esplosa senza il chip nel raggio di azione.
L'israeliano aveva essenzialmente fatto saltare in aria l'ambasciata per loro.
"Andiamo", disse a Usama, che aveva portato il camion sulla strada. Si aggirarono attorno a veicoli parcheggiati, i conducenti si fermarono proprio in mezzo alla strada per lo stupore dell'esplosione. I pedoni corsero via urlando dal luogo dell'esplosione mentre parti delle pareti esterne dell'edificio continuavano a crollare.
“Non capisco”, borbottò Usama mentre cercava di passare tra le strade piene di gente in preda al panico. “Hassan mi ha detto quanto è stato speso in questa impresa. Per cosa? Uccidere un giornalista e una manciata di americani? "
“Sì”, disse Awad pensieroso. “Una manciata selezionata di americani. Di recente mi è venuto in mente che una delegazione congressuale degli Stati Uniti stava visitando Baghdad come parte di una missione di buona volontà”.
“Che tipo di delegazione?” Chiese Usama.
Awad fece un sorrisetto; il suo fratello dalla mente semplice non capiva, o semplicemente non riusciva a capire, ecco perché Awad non aveva ancora condiviso l'intera estensione del suo piano con il resto della Fratellanza. “Una delegazione congressuale”, ripetè. “Un gruppo di leader politici americani; più specificamente, leader di New York”.
Usama annuì come se avesse capito, ma la sua fronte corrugata disse che era ancora lontano dalla comprensione. “E quello era il tuo piano? Per ucciderli?”
“Sì”, disse Awad. “E per far capire agli americani chi siamo”. Oltre a far capire loro chi sono io. “Ora dobbiamo tornare alla base per prepararci per la parte successiva del piano. Dobbiamo sbrigarci. Verranno a cercarci”.
“Chi?” Chiese Usama.
Awad sorrise mentre guardava attraverso il parabrezza il relitto in fiamme dell'ambasciata. “Tutti”.
CAPITOLO OTTO
“Va bene”, disse Reid. “Chiedimi quello che vuoi, e sarò onesto. Prendi tutto il tempo che ti serve”.
Si sedette di fronte alle sue figlie in una cabina d'angolo di un ristorante di fonduta in uno degli hotel più eleganti di Engelberg-Titlis. Dopo che Sara gli aveva detto che voleva conoscere la verità, Reid aveva suggerito di andare altrove, lontano dalla sala comune della baita. La loro stanza non sembrava un posto troppo tranquillo per argomenti così intensi, quindi le portò a cena nella speranza di creare un'atmosfera informale mentre parlavano. Aveva scelto questo posto proprio perché ogni cabina era separata da pareti divisorie in vetro, dando loro un po' di privacy.
Anche così, tenne la voce bassa.
Sara fissò a lungo il tavolo, pensando. “Non voglio parlare di quello che è successo”, disse alla fine.
“Non dobbiamo farlo” concordò Reid. "Parleremo solo di quello che vuoi, e ti prometto di dirti la verità, proprio come con tua sorella”.
Sara lanciò un'occhiata a Maya. “Tu... sai?”
“Qualcosa”, ammise. “Mi dispiace, topolina. Non pensavo fossi pronta ad ascoltare”.
Se Sara fosse arrabbiata o sconvolta da questa notizia, non lo mostrò. Si morse il labbro inferiore per un momento, formulando la domanda nella sua testa, e poi chiese. “Non sei solo un insegnante, vero?”
“No”. Reid aveva ipotizzato che chiarire cosa fosse e cosa facesse sarebbe stato tra le sue maggiori preoccupazioni. “Non lo sono. Sono, o piuttosto, ero, un agente della CIA. Sai cosa significa?”
“Come... una spia?”
Scrollò le spalle. “Più o meno. Qualche spionaggio c'entrava. Ma si tratta più di impedire alle