Скачать книгу

заходили в тупики, потом возвращались и начинали искать выход заново. Они пробовали разделиться, но через некоторое время снова оказывались вместе. В очередной раз, вернувшись в первую залу, Мал остановился.

      – Подожди, Ву, из этого лабиринта выхода нет. Мы заперты. Всё бессмысленно.

      Мал, вгляделся в уходящий коридор, прислушиваясь к тишине и громко заговорил.

      – Анубис-саб, для меня и моего спутника настало время покинуть твое пристанище. Если ты по-прежнему готов исполнить мое желание, то достаточно будет снабдить нас одеждой, едой и выпустить отсюда.

      – Господин, зачем вы снова призываете Эблиса – предводителя шайтанов и джиннов? Он ведь погубит нас!

      Ву не выдержал и упав на колени, обхватив голову, попытался закрыть глаза и уши.

      – Тише, Ву. Наберись терпения. Жди.

      Факела догорали, отбрасывая тусклые блики. Ничего не происходило, но интуиция подсказывала Малу, что нельзя уходить, надо оставаться на месте. Через какое-то время послышался шум в стене, похожий на тот, после которого прервался разговор с Анубисом. Перекрывшая им путь к возвращению стена оказалось подвижной, и теперь проход был открыт. Выйдя из тупика, они миновали коридор и оказались в том же самом внутреннем дворике, откуда вошли в дом-лабиринт.

      В ближайшей беседке на каменном полу они обнаружили съестные припасы: мед, пиво, льняное масло, сыр, хлеб, бобы, дыни, финики. Здесь же лежала одежда, в которой они нуждались: полотняные платья, головные уборы, сандалии. Рядом на привязи стоял осел, с корзинами свисавшими по бокам животного.

      Мал счел нужным успокоить Ву:

      – Вот видишь, это явно не Анубис позаботился о нас, а доброжелательные хозяева. Отблагодари их монетами капитана!

      Пока Ву навьючивал осла, Мал выбрал новое облачение и переоделся. Теперь на нём была зеленая туника и жилет, которые подходили под тон его змеиной кожи, тонкий пояс и налобная повязка.

      За воротами стояли местные жители. Они молча расступились на их пути.

      Мал и Ву спустились к морю. Мусульманин, как только увидел капитана, выпустил ослиную уздечку, рухнул на песок, закрыл глаза и остался лежать неподвижно. Маргарита первой оказалась рядом с Малом. Он взял ее за обе руки и посмотрел в глаза.

      – Что это с Ву? – спросила Маргарита, нежно переплетая пальцы Мала.

      – Он потрудился на славу, и ему нужен отдых, – ответил Мал.

      – Действительно, на славу, – капитан выразительно посмотрел на рукав стеганной куртки Ву, испачканный в пятнах крови, – я же говорил, что беспокоиться не о чем: пара царапин на руке верного оруженосца, только и всего.

      Капитан принялся деловито осматривать корзины с провизией и одеждой, а Верн и Дан уже примеряли на себя полотняные платья, покрывала защищающие от палящих лучей солнца и плетенные сандалии.

      – Вашей наблюдательности можно только позавидовать, – проговорил Мал с легким раздражением. – На нас напали собаки, но хозяева подоспели вовремя.

      – Простите, принц, я забыл вас предупредить: египтяне очень любят собак

Скачать книгу