Скачать книгу

слоев для абсолютной защиты, но тогда одежда из кевлара была бы тяжелой для маневров, а нам нужна гибкость.

      Я кивнула и отвернулась к полю, когда Блэк надел такой же кевлар на верх и на низ.

      Когда он подошел ко мне, то уже был в военных брюках с кучей зажатых ножей. На поясе висел дробовик, через плечо - автомат. Два пистолета - в кобуре поверх кевлара, и один в руке. На втором плече висела сумка с продовольствием. Мистер Блэк был похож на крутого солдата.

      Он протянул мне Файв-севен с полной обоймой и попросил не расставаться с ним, ни при каких обстоятельствах… даже если пули кончатся.

      Накинув на себя автомат и распихав ножи и патроны по всем карманам, я пошла за ним. В поле.

      - Куда мы идем?

      - В двух километрах есть старый завод. Засядем там.

      - Два километра? Вы уверены, что мы…

      - Да. Не бойся.

      Я только сейчас поняла, что, на самом деле, я почти не боялась. Со мной был мистер Блэк. Такое спокойствие я могла чувствовать только рядом с ним и с Джеком.

      - Я не боюсь, мистер Блэк! Вы сами сказали мне в том амбаре с Гаварданером, что нет места безопаснее, чем рядом с вами.

      Он так посмотрел на меня, что я вспотела, остановился перед высокой травой и достал из кармана одну гранату.

      Трава была ему лишь по пояс, но это все равно было опасно - твари могли ползать под ней.

      - Помни, мутанты везде. Они следят за нами. Выжидают. Поэтому добраться мы сможем, только если будем расчищать себе дорогу.

      Я кивнула и закрыла уши.

      Блэк сдернул чеку и, размахнувшись, швырнул гранату далеко в поле.

      Мы присели.

      Раздался взрыв.

      Будто, земля прошла рябью.

      Подняв голову, я увидела огромное выжженное пятно в поле и горящую траву, от которой во все стороны убегали мутанты на четырех лапах, как звери.

      - Побежали. - приказал Блэк и рванул в сторону брошенной гранаты.

      Глава 7

      Мы пронеслись по выжженному пятну. Мистер Блэк сказал, что это поле пролегает почти до завода, но в лес, все же, придется войти. В самом конце.

      Так и передвигались: он бросал гранату; мы приседали; после взрыва бежали дальше. И каждый раз мне казалось, что мутанты бегут вместе с нами: сколько бы гранат он не бросал, тварей меньше не становилось. Они, будто, взяли нас в кольцо и передвигались параллельно.

      Это было жутко. Но я всегда смотрела на мистера Блэка: он излучал убийственное спокойствие. Пока мы бежали по полю с высокой травой, я задавалась вопросом: он, действительно, такой бесстрашный? Даже Джек не излучал такого.

      Волей-неволей, его уверенность передавалась мне. Да, и целый арсенал оружия подбадривал, как нельзя кстати. Всего-то и надо - добежать до завода, засесть там и дождаться заместителей. Не сложно. Главное, это хорошо защититься на время ночи, ведь наших друзей придется ждать, минимум, восемь часов.

      Мы остановились на кромке леса.

      Впереди были сплошные деревья.

      - Через полкилометра будет завод. - сказал Блэк, крутя в руках последнюю гранату.

      Он убрал ее в сумку и пистолеты

Скачать книгу