Скачать книгу

зрение и слух вернулись, я услышала, что твари разбегались… в поле, в лес… Рычание и звуки лап отдалялись. Они убегали от взрывов.

      Подняв голову от груди Блэка, я столкнулась с его лицом.

      Глаза закрыты. Дыхание тяжелое. Кровь стекает с волос на лицо.

      - Мистер Блэк? - я испугалась, что он снова потерял сознание.

      - Я тут. - устало прошептал он и открыл кровавые глаза.

      - У вас голова разбита!

      - Не удивлен. - он почти улыбнулся и перетащил меня в сторону.

      Его стекло тоже было выбито, и он стал выбираться из него, опираясь на одну руку с новым пистолетом. Когда и откуда он его достал, я не заметила.

      Проверив местность, он кивнул мне, и я вылезла наружу.

      Мутантов поблизости не было, но…

      Боже!

      Наш джип был безнадежно… вдребезги… искорежен. Месиво из железа и стекол.

      Но другие машины… их вовсе не стало. Если наш еще был похож на подобие разбитого автомобиля, то джипы охраны были почти смяты в пласты. Из под металлических руин выглядывали обглоданные части тел, а вытекающая кровь образовала целое озеро.

      Это был настоящий разгром! Дорога и поле на много метров были завалены железом и телами мутантов, убитых гранатами.

      Боже…

      - Мы одни выжили… - произнесла я, одновременно, и с облегчением и дрожью…

      Мы выжили, но теперь мы совсем одни.

      - Подержи руку.

      Услышав хриплый голос, я обернулась.

      Он еле стоял, облокотившись спиной о разбитый джип.

      Внимательно осматривал поле с высокой травой и крепко держал пистолет в здоровой руке… не совсем здоровой… именно из нее он вытащил огромный осколок стекла, но видимо, Блэка это не беспокоило.

      - Что?

      - Руку. Держи мою руку. Изо всех сил.

      Вывихнутая рука безжизненно висела, и я взяла ее за запястье… Горячая…

      Оперевшись на машину, Блэк повернулся ко мне под необычным углом, и сделав вдох, резко дернулся назад.

      Послышался ужасающий хруст. Меня чуть не вырвало.

      Суставы встали на место.

      Он не выдавил ни единого звука, когда вправил руку.

      - А теперь следи за периметром. - приказал он, сжимая и разжимая вернувшиеся пальцы.

      Встав около него, я водила пистолетом по сторонам.

      Более-менее успокоилась, хотя сердце лупило по ребрам молотом.

      Мутантов не было, но… мне казалось, что дальняя трава в поле шевелится.

      Блэк спокойно ответил на мой немой вопрос:

      - Они там. И в лесу тоже. Их не меньше сотни. Будь на чеку.

      - Хорошо! А почему они не убегают дальше?

      Он, пошатываясь, обошел машину и попытался открыть перевернутый багажник.

      - Взрыв в логове испугал их и сделал бешеными. И они знают, что тут есть еда. Чуют кровь. Агрессивные мутанты - это не те, которых ты встречала прежде. Эти другие. Стали другими, потому что Лестон поджарил их гнездо.

      - Они мстят что ли??? - удивилась я, замечая, как он пытался выломать дверь багажника.

      - Нет. Они не люди, чтобы мстить. Но, чтобы тебе было понятно, мутанты без логова похожи на медведиц, у которых убили медвежат.

Скачать книгу