Скачать книгу

святилища гуанчей. Прус спокойно положил на стеклянный столик оружие и уселся на круглый, покрытый белым чехлом винтовой стул.

      Глава 10

      Чаора

      Я стараюсь никогда не дремать днём. От ночных кошмаров я, к счастью, избавлен, а вот стоит прикорнуть до захода Солнца, так всегда присниться пережитое – то, что действительно приключилось с нами во время рейда в Бискайском заливе зимой 41-го. Мрачные воспоминания навалились на меня неспроста, причиной тому авторемонтная мастерская в соседнем с гауптвахтой дворе. Там усердно рихтовали какую-то гнутую железку— то ли капот, то ли крыло большого грузовика. Неизвестный здоровяк усердно работал немаленькой кувалдой, посылая в окружающее пространство отнюдь не фортепьянные звуки. На каждом корабле или подлодке есть похожие молоты. Небольшую пробоину в корпусе заделывают, забивая в неё кувалдой специальный чоп, пробку из сосны или ели. Такой молоточек наши моряки называют «Швигамутер», тёща. Если эдакой тёщей промахнуться по деревянному конусу или клину и врезать по металлической переборке, то гул по отсеку пойдёт, хоть святых выноси. Это частенько случалось на списанном старом У-боте, что притулился за сухим доком и использовался для тренировок по борьбе за живучесть. Мазилу, в этом прискорбном случае, товарищи обкладывали витиеватым трёхэтажным матом, желая ему слиться в противоестественном оргазме с престарелой мамой любимой жены.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Кригсмарине (нем.) (Kriegsmarine, военно-морской флот) – официальное название германских военно-морских сил в эпоху Третьего рейха.

      2

      У-бот – U-Boot (нем.) – unterseeboot – подводная лодка.

      3

      «Чиндлер» – Schwindler – плут, акула (нем. сленг).

      4

      Книгсберг – Knigsberg (прусск.). Кёнигсберг в прусской транскрипции.

      5

      «Фёлькишер Беобахтер» – («Volkischer Beobachter») – «Народный обозреватель» – немецкая газета. С 1920 – печатный орган НСДАП.

      6

      «Энигма» – военная немецкая шифровальная машина.

      7

      Марианская впадина – самое глубокое место в Мировом океане. Океанический глубоководный желоб на западе Тихого океана у Марианских островов. Максимальная глубина около 11 тыс. метров.

      8

      HAPAG – Hamburg-Amerikanische Packetfahrt-Actien-Gesellschaft (Гамбург – Америка Лайн) – предприятие (Акционерное общество), основанное в Гамбурге в 1847 году для совершения рейсов

Скачать книгу