Скачать книгу

о похищении.

      – В самом деле?

      – Если кто-то станет меня расспрашивать, я должна отослать этого человека к самой миссис Пак, и она ответит на все вопросы вместо меня, мэм.

      – Мне не нужны ответы миссис Пак. Я хочу знать, что известно тебе. Ты видела дочь сэра Эдмунда?

      – Нет, миссис Дивайн, – едва слышно отвечает Агнес, покраснев еще гуще. – Я никогда ее не видела. Но мы все знали, что она была здесь, и все знаем, что ее похитили.

      – «Все» – это домашняя прислуга?

      – Да, мэм, – подтверждает Агнес и, осторожно подбирая слова, добавляет: – Порой трудно что-то не заметить.

      Брайди подходит к окну.

      – Ты сказала, что похитители проникли в дом здесь?

      – Вовсе нет, мэм, разве что по воздуху.

      Агнес открывает окно. День почти угас, но Брайди различает внизу раскидистый розовый куст.

      – Шипы на нем с большой палец, мэм, и если похитители все-таки проникли через окно, то следов они не оставили.

      – Ты проверяла?

      – Да, мэм, смотрела там под кустами.

      – Шустрая барышня, а? – кивает Руби на Агнес.

      – Им помог кто-то из домашних, мэм, – говорит Агнес, понижая голос. – Это как пить дать.

      – А потом открыл окно, чтобы сымитировать ограбление? – заключает Брайди.

      – Да, мэм.

      – По-твоему, к этому причастен кто-то из домочадцев?

      – У меня есть кое-какие подозрения, миссис Дивайн.

      – Продолжай, Агнес.

      – Вообще-то, я не люблю плохо говорить о людях, мэм, но… пропавшая няня… – Агнес закрывает окно. – Я ей никогда не доверяла. Только прежняя няня утонула – в лохани, представляете?! – а миссис Бибби уже тут как тут. Дня не прошло! И еще вид у нее такой

      – Какой такой?

      В лице Агнес появляется беспокойство.

      – Простите меня, миссис Дивайн, но внешне она противная старуха, да еще с грубыми манерами. На няню совсем не похожа. И еще эта ужасная гнилая нога.

      – Какая нога?

      – Левая, мэм. Она хромает на левую ногу. – И Агнес изобразила походку миссис Бибби: неуклюже заковыляла, выкидывая перед собой одну ногу. – Но она хотя бы держалась особняком. Миссис Пак сказала, ей иначе нельзя, учитывая ее положение.

      – Какое такое положение?

      – Она чинила гобелены, мэм.

      – Она ведь не так давно здесь появилась, да?

      – Месяца еще не прошло, мэм.

      – Но слуги знали, какие обязанности она на самом деле исполняла?

      – Конечно, знали, мэм. Только у каждого было свое представление о том, кого хозяин прятал в западном крыле… – Агнес замялась.

      – Продолжай, Агнес. Это останется между нами, слово даю.

      Агнес кивает.

      – Одни говорили, что хозяйка – она ведь была уже немолода – произвела на свет уродца. Потом, когда увидела, кого она родила, обезумела и утопилась. Другие говорили, что хозяин привез это существо из-за границы. – Служанка поднимает на Брайди глаза, внезапно наполнившиеся страхом. – Но все говорили – и до сих пор говорят, – что это скверна.

      – Почему так

Скачать книгу