Скачать книгу

(stats’vets’) – succeeded

      Revision: 8—18

      Translate into English:

      8

      – Տղաս, օճառով լվացվի՛ր:

      – Արդեն լվացվեցի, մայրիկ:

      9

      – Աղջիկս, չմոռանաս մաքրել ատամներդ:

      – Չեմ մոռանա, մայրիկ:

      10

      – Մայրիկ, որտե՞ղ է իմ ատամի խոզանակը:

      – Ես այն դեն եմ գցել, տղաս:

      11

      – Ինչու՞ ես դեն գցել, մայրիկ:

      – Այն շատ հին էր:

      12

      – Իսկ ինչո՞վ եմ ատամներս լվանալու:

      – Նոր խոզանակով:

      13

      – Ո՞րն է նորը:

      – Դրանցից երկուսը՝ կարմիրն ու կանաչը:

      14

      – Դեղինն ումն է:

      – Ձեր հայրիկինը:

      15

      – Կարո՞ղ եմ կարմիրը վերցնել:

      – Իհարկե:

      16

      – Մայրիկ, մեր ատամի մածուկը վերջացել է:

      – Ուրիշ սրվակ վերցրու, սիրելիս:

      17

      – Այն նույնպես դատարկ է:

      – Փորձիր սեղմել, մի քիչ մնացել է:

      18

      – Ստացվե՞ց:

      – Այո, մայրիկ:

      Translate into Armenian:

      8

      “Son, wash your face with soap!”

      “I have washed it, mom.”

      9

      “Daughter, don’t forget to brush your teeth!”

      “I won’t, mom.”

      10

      “Mom, where is my toothbrush?”

      “I have thrown it out, sonny.”

      11

      “Why did you throw it out?”

      “It was too old.”

      12

      “What am I going to brush my teeth with?”

      “A new toothbrush.”

      13

      “Which one is new?”

      “Two of them, red and green.”

      14

      “Whose is the yellow one?”

      “Your dad’s.”

      15

      “May I take the red one?”

      “Sure.”

      16

      “Mom, we have run out of toothpaste!”

      “Take another tube, honey.”

      17

      “It’s empty, too.”

      “Try to squeeze it out a little.”

      18

      “Did it work?”

      “Yes, mother!”

      Morning Exercises – Առավոտյան վարժանք

      առավոտ (arravot) – morning

      առավոտյան (arravotyan) – in the morning

      վարժանք (varzhank’) – exercise, workout

      19

      “What’s the noise?

      “I am doing exercises.”

      – Այս ի՞նչ աղմուկ է։

      Ays inch’ aghmuk e?

      – Ես վարժանք եմ անում։

      Yes varzhank’ yem anum.

      այս (ays) – this

      աղմուկ (aghmuk) – noise

      անել (anel) – to do

      անում (anum) – doing

      20

      “Why is the floor shaking?”

      “I jumped once or twice.”

      – Ինչու՞ է հատակը ցնցվում։

      Inch’u e hataky ts’nts’vum?

      – Ես մի քանի անգամ ցատկեցի։

      Yes mi k’ani angam ts’atkets’i.

      ցնցվել (ts’nts’vel) – to shake

      ցնցվում (ts’nts’vum) – shaking

      քանի (k’ani) – how many

      անգամ (angam) – times

      ցատկել (ts’atkel) – to jump

      ցատկեցի (ts’atkets’i) – (I) jumped

      21

      “Why are you out of breath?”

      “I ran in place for ten minutes.”

      – Ինչու՞ է շունչդ կտրվում։

      Inch’u՞ e shunch’d ktrvum?

      – Ես տասը րոպե տեղում վազեցի։

      Yes tasy rope teghum vazets’i.

      շունչ (shunch’) – breath

      շունչդ (shunch’d) – your breath

      կտրվել (ktrvel) – cut off

      շունչը կտրվել (shunch’y ktrvel) – be out of breath

      տասը

Скачать книгу