Скачать книгу

человек просто дал волю своей фантазии?

      – Рассеянный ученый? Хорошо бы, если так, – проговорил Филип, – но, кажется, и Эндрю Маршалл отнесся к вопросу довольно серьезно. А «Маршалл, Маршалл и Маршалл» весьма солидная адвокатская фирма, да будет тебе известно.

      – Что же все это означает, Фил? – спросила, насупившись, Мэри Дюрант.

      – Это значит, – ответил Филип, – что Джако будет полностью реабилитирован, если власти сочтут дело доказанным. А о другом, полагаю, и речь не идет.

      – О, как хорошо, – вздохнула Мэри, – как славно.

      Филип Дюрант снова рассмеялся горьким, язвительным смехом.

      – Полли! – сказал он. – Ты уморишь меня.

      Муж иногда называл ее Полли. Это имя абсолютно не соответствовало ее величественной внешности. Она с удивлением поглядела на Филипа:

      – Не понимаю, что тебя развеселило.

      – Ты так изящно выразилась. Словно торговка, расхваливающая на базаре изделия деревенских недотеп.

      – Но это и в самом деле славно! – еще более удивилась Мэри. – Теперь нет нужды делать вид, что все в порядке, и забывать о случившемся в нашем доме убийстве.

      – Ну, не совсем в нашем.

      – Это практически то же самое. Все это нервирует и в высшей степени удручает, когда за твоей спиной досужие языки перешептываются. Мерзость какая-то.

      – Но ты держишься молодцом, – возразил Филип. – Заморозишь болтунов ледяным взглядом своих голубых глаз, собьешь с них спесь и заставишь самих себя устыдиться. Просто удивительно, как тебе удается скрывать свои эмоции.

      – Противно это, крайне неприятно, – сказала Мэри, – но, как бы то ни было, он умер, и разговорам конец. А теперь… теперь, полагаю, снова начнут ворошить старое. Устала я.

      – Да, – задумчиво протянул Филип. Он вздрогнул, на лице мелькнула гримаса страдания. Жена подскочила к нему:

      – Тебе нездоровится? Подожди. Дай поправлю подушку. Вот так. Теперь лучше?

      – Тебе бы в больнице сиделкой работать.

      – Меньше всего хотела бы ухаживать за другими людьми. Только за тобой.

      Это были простые, безыскусные слова, но под ними таилась глубокая бездна невысказанного чувства.

      Зазвонил телефон. Мэри подошла к нему, сняла трубку.

      – Это Мики, – пояснила она Филипу. – Да… Мы уже слышали. Отец звонил… Хм, разумеется… Филип говорит, что, если юристы найдут доказательства убедительными, все будет хорошо. В самом деле, Мики, не понимаю, чем ты так огорчен… Не считаю себя идиоткой… Мики, я действительно не думаю, что ты… Алло! Алло! – Мэри нахмурилась и опустила трубку. – Он не захотел разговаривать. В самом деле, Филип, я не понимаю Мики.

      – Чем именно он тебя огорчил?

      – Хм, он будто взбесился. Назвал меня идиоткой, сказал, что я не задумываюсь о последствиях. К черту! Так и сказал. Но почему? Не понимаю.

      – Испугался, наверное, а? – в раздумье произнес Филип.

      – Но почему?

      – Хм, знаешь, он прав. Последствия неизбежны.

      Мэри окончательно растерялась:

      – Думаешь,

Скачать книгу