Скачать книгу

полный отстой, – заявил один из парней.

      – Мы в курсе, – отозвалась Бесс. – А у вас как?

      – У нас круто, даже есть что-то типа гостиной.

      – Точно, настоящий люкс.

      – Бог ты мой! – Бесс раздраженно развела руками. – Прикиньте, у них гребаный люкс, а у нас?.. – Она вскочила. – Я иду к мистеру Фицуильяму. Дженна, ты со мной?

      Та кивнула, надела кроссовки, и они с Бесс решительно двинулись по темному коридору, в конце которого располагались номера для учителей.

      Мистер Фицуильям открыл дверь, столь же бодрый и свежий, как и в пять тридцать утра.

      – Приветствую, юные дамы. Чем могу помочь?

      – Наша комната, сэр, совершенно нас не устраивает, – сказала Бесс. – Там невозможно находиться, честное слово. – Она нервно прикрывала рот руками, ее голос звучал еще более визгливо, чем обычно.

      Мистер Фицуильям переступил с ноги на ногу, сложил руки на груди и пристально взглянул на Бесс.

      – Что именно вас не устраивает?

      – Нас пятеро, а кровати всего три, плюс две раскладушки, старые и драные. Повернуться негде, даже чемоданы пришлось выставить на балкон, сэр.

      Мистер Фицуильям кивнул. К удивлению Дженны, он воспринял их жалобу всерьез.

      – А Коннор Мейтс сказал, у них люкс с гостиной. Это нечестно, сэр, мы ведь одинаково заплатили за поездку.

      – Давайте посмотрим на ваш номер. Показывайте дорогу.

      Бесс торжествующе взглянула на Дженну. Та пожала плечами.

      Завидев мистера Фицуильяма, остальные девочки подобрались и приосанились.

      – Ну что ж, юные дамы, – сказал он, оглядев комнату, – вынужден согласиться: это совершенно неприемлемо. Предоставьте дело мне. Я поговорю с администратором, попробуем подобрать вам другой номер. Скоро вернусь. – Он с улыбкой коснулся рукой виска, словно отдавая честь, и удалился.

      Девочки несколько мгновений ошарашенно смотрели друг на друга и наконец нервно расхохотались.

      – Бог ты мой, – простонала Лотти, – он такой клевый.

      – Точно, – согласилась Тиана. – Любой другой препод велел бы нам заткнуться и не ныть.

      – Во-во, – поддакнула Лотти.

      – Отвалите все, – заявила Бесс. – Он мой.

      – Ты чего? – удивилась Руби. – Он же старый.

      – Не старый, а зрелый, – возразила Бесс. – Как вино. Или сыр. Я люблю его, честное слово, люблю.

      – Ага, так и есть, – кивнула Дженна.

      Полчаса спустя Дженна и Бесс переселились в отдельный номер с огромной двуспальной кроватью, диваном, видом на парк и ванной с двумя раковинами. Кроме того, администрация отеля прислала им в качестве извинения вазу с фруктами. Теперь девочки сидели с ногами на диване, смаковали сладкий испанский виноград и радовались неожиданной удаче.

      – У меня тост, – объявила Бесс, и они с Дженной чокнулись пластиковыми бутылками с водой, – за мистера Фицуильяма, бога среди людей.

      Через полчаса им предстояло мероприятие, которое мистер Фипп назвал «Сэндвич и немного культуры». В расписании поездки говорилось, что они отправятся

Скачать книгу