Скачать книгу

сослагательное наклонение в английском языке всегда связано с нереальностью или желательностью действий.

      Второе: для сослагательного наклонения в английском языке важно, говорим ли мы о воображаемых (желательных) действиях, которые должны были быть в прошлом или о действиях, которые желательны сейчас или в будущем. Вот и всё.

      Настоящее сослагательное наклонение (present subjunctive)

      В настоящем сослагательном наклонении (present subjunctive) глаголы употребляются в словарном виде (как они написаны в словаре), то есть в виде инфинитивов без частицы to. Эта форма (вид, тип) сослагательного наклонения в британском варианте английского употребляется довольно редко, в основном, в научной речи, в поэзии, в пожеланиях, в проклятьях и в устоявшихся выражениях.

      Примеры:

      Be it so! Да будет так!

      God forbid! Упаси Бог!

      Suffice it to say… Достаточно сказать

      Long live the Emperor! Да здравствует Император!

      Manners be hanged! К чертям манеры!

      Обратите внимание на русский перевод этих предложений. Там нет ни частицы бы, ни прошедшего времени. Тем не менее, все эти предложения – разновидность сослагательного наклонения, так как речь в них идет о нереальных (желаемых) действиях.

      Думаю, что с этим видом (типом) сослагательного наклонения у вас не будет проблем. Здесь всё достаточно просто и понятно. По большому счету, таких выражений не очень много, надо просто запомнить выражения, в которых такой вид сослагательного наклонения употребляется.

      Примечание

      Надо сказать, что в американском варианте английского языка настоящее сослагательное наклонение (present subjunctive) употребляется гораздо шире, чем в британском. Но употребляется оно в сложноподчиненных предложениях. Мы обязательно будем говорить об американском варианте употребления настоящего сослагательного наклонения (present subjunctive), когда будем рассматривать различные виды предложений.

      Сослагательное наклонение (аналитические формы)

      a) Аналитическими формами называются такие формы, которые состоят из вспомогательного глагола would (употребляется в современном английском для всех лиц и чисел) плюс инфинитив без частицы to. Раньше для первого лица единственного и множественного числа употреблялся глагол should.

      Пример:

      I would go to the cinema. Я бы сходил в кино.

      В этом предложении используется вспомогательный глагол would и простой инфинитив go (без частицы to). На русский язык это предложение тоже переводится сослагательным наклонением. Еще раз напоминаю, что сослагательное наклонение выражает нереальное действие. Человек не идет в кино, а только выражает желание туда пойти.

      Примеры:

      1) Would you help us? Вы нам (не) поможете?

      2) Would you like a cup of coffee? Не хотите ли чашечку кофе?

      В этих предложениях используется глагол would и простые инфинитивы без частицы to (help, like). Хотя предложения и написаны в вопросительной форме, на самом деле, это не вопросы, а вежливые просьбы. В английском языке глагол would в вопросительной форме широко используется для выражения вежливой просьбы. Такие просьбы только похожи на сослагательное наклонение,

Скачать книгу