Скачать книгу

двух предложений, или они означают одно и то же?

      1. He has money to burn.

      2. He has to burn the money.

      Ключ. В этих предложениях речь идет о разных вещах. Первое предложение означает: "У него денег – куры не клюют", а второе – "Он вынужден сжечь эти деньги". Как и в предыдущем задании, в первом случае глагол have употребляется в своем основном значении "иметь", а во втором – в значении долженствования.

      Задание 19

      Какое из двух предложений лучше подойдет в качестве надписи к рисунку?

      1. I have some clothes to spare.

      2. I have to spare my clothes.

      Ключ. Здесь больше подойдет вторая фраза, которая означает «Я должен беречь свою одежду». В первой фразе говорится: «У меня есть лишняя (ненужная мне) одежда».

      Задание 20

      Закончите предложение словами to get what I want в том из двух случаев, где эти слова уместны.

      1. I have a reputation to lose ________.

      2. I will have to lose my reputation ________.

      Ключ. Такая концовка будет уместна только во втором случае: "Мне придется пожертвовать своей репутацией, чтобы добиться желаемого". Первое предложение означает: "Мне есть что терять – мою репутацию".

      Задание 21

      Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же. Не упустите из виду знаки препинания в конце предложения.

      1. Say that you need more time.

      2. Say you need more time?

      Ключ. Эти предложения отличаются и по своей коммуникативной функции, и по смыслу. Первое предложение содержит в себе совет: "Скажи (им, ему или ей – смотря по обстоятельствам), что тебе нужно больше времени". Второе содержит предположение, а именно: "А что если тебе понадобится больше времени?" Или: «Предположим, тебе понадобится больше времени?» Здесь опущено начальное let’s, что довольно характерно для разговорного языка. Если опустить также и союз that в первом предложении, то оба предложения будут отличаться только интонацией.

      Задание 22

      Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

      1. Boy, is he going to be sorry!

      2. This boy is going to be sorry.

      Ключ. Эти предложения не идентичны, хотя в обоих речь идет о ком-то, кому предстоит пожалеть о своем поведении или поступке. Во втором случае этот некто – мальчик. В первом случае объект обозначен местоимением he, а слово boy выполняет роль междометия со значением злорадства или другого близкого к нему чувства: "Ну и пожалеет же он об этом!" Ср. также: “Boy, what a game!” – «Черт возьми! Вот это игра!» (выражение восторга).

      Задание 23

      Прочтите следующие высказывания и скажите, как запятые изменили смысл предложения.

      1. I think it happened well towards the end of last summer.

      2. I think it happened, well, towards the end of last summer.

      Ключ. Смысл предложения изменился довольно существенно. Первое предложение означает: "Я думаю, что это произошло в самом конце прошлого лета". Здесь well – наречие со значением усиления. Во втором случае это же слово используется как междометие для заполнения речевой паузы, а все предложение в целом можно перевести как "Я думаю, что это произошло, ну, где-то ближе к концу прошлого лета".

      Задание 24

      Прочтите внимательно следующее предложение и скажите, кто из двух действующих лиц

Скачать книгу