Скачать книгу

и возводить до духовного значения, получают необыкновенную прелесть от наивности изложения, от простоты формы. Вот одна из поэтических шуток его{29} [где однакож видим], которая наиболее показывает манеру его:

1

      Нельзя довольно уважать этого любезного молодого

      человека: часто кормит он меня

      устрицами и поит Рейнвеновыми ликерами!

2

      Мило сидят на нем сюртук и брючки,

      а еще галстучек, и так разодетый

      приходит он ко мне каждое утро и

      спрашивает: здоров ли я?

3

      И говорит мне о моей огромной

      славе и [о мужестве моем] о моей любезности, и о моем

      остроумии: он рвется, он старается мне

      услужить, мне быть любезным.

4

      А вечером, в обществе, перед дамами

      с восполенным лицом декламирует

      он [мне] им мои божественные создания!

5

      О! как хорошо было бы найти еще [это]

      такого молодого человека в наше время,

      когда все хорошее [все более и более]

      пропадает помаленьку.

      Следующее, которое я сейчас только прочел{30} и не могу удержаться, чтобы не перевести для себя в плохую прозу, принадлежит к числу тех, [в коих] где в своеобразную форму замкнул он сильную мысль:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Декан (франц.).

      2

      Делать дела (франц.).

      3

      Holzern Tor – Деревянные ворота (нем.).

      4

      Возле Этуаль (франц.).

      5

      Каменных ворот (нем.).

      6

      Годдем (англ. Goddem) – прокляни меня бог.

      7

      Доннер (от нем. Donnerwetter) – гром и молния, черт побери.

      8

      Черт подери! (франц.).

      Комментарии

      1

      Штиглиц – известный петербургский банкир, который вел дела братьев Анненковых.

      2

      Стюарт – содержатель популярного ресторана в Кронштадте в 1840-х годах.

      3

      …доставить особы наши Германскому союзу. – Deutsches Buhd возник в силу союзного акта в июле 1815 г., объединял 38 немецких государств и вольных городов, туда же входила и Австрийская империя.

      4

      Зубов Платон Михайлович (1767–1822) – граф, фаворит русской императрицы Екатерины II.

      5

      Турецкая

Скачать книгу