Скачать книгу

все время вперед, – сказала Карен. – Осталось примерно полмили. – И, шагнув мимо него, она двинулась дальше; Кен следом за ней.

      – Он узнает нас при случае, – хрипло прошептал Кен.

      – Этот бродяга? Да он себя самого в зеркале не узнает, – с презрением отозвалась Карен.

      Кен обернулся. Бородач стоял на месте, глядя им вслед. Он помахал рукой, затем развернулся и направился в сторону колонии хиппи.

      – Дальше сам, – сказала Карен, останавливаясь. – Твоя машина за теми деревьями. – Она подошла к нему и обхватила за шею. – Здорово было, правда?

      От прикосновения ее горячих ладоней Кен дернулся.

      – Это больше не повторится, – сказал он, отступая от нее.

      Она засмеялась:

      – Все так говорят. Когда сыты.

      Карен погладила его по щеке, затем развернулась и побежала по песку в сторону моря.

      Глава вторая

      В половине девятого вечера в кабинете полицейского управления Парадиз-Сити царила тишина. Детектив третьего класса Макс Джекоби беззвучно артикулировал фразы вроде: Je voudrais un kilo de lait. Mais, mon petit, le lait ne se vend pas au poids: ca se mesure [2].

      Да это и последнему тупице понятно, думал Джекоби, однако, отчаянно желая заговорить по-французски, он повторял предложения из учебника Ассимиль [3] «Французский без труда». Заветной мечтой Джекоби было провести отпуск в Париже, болтая с девушками.

      На другом конце комнаты за своим столом сидел детектив первого класса Том Лепски, сражаясь с кроссвордом.

      Лепски, тонкий, высокий, недавно получил повышение. Его весьма радовал тот факт, что он поднимается по карьерной лестнице. Его сокровенной мечтой было сделаться в итоге шефом полиции.

      У него на столе зазвонил телефон. Лепски, нахмурившись, схватился за трубку.

      – Детектив Лепски! – рыкнул он «полицейским» голосом.

      – Нечего так орать, Лепски, – сказала его жена.

      – А, это ты. Милая, какая неожиданная радость, – ответил Лепски, смягчая тон.

      – Где ключи от моей машины?

      Лепски вздохнул и закатил глаза к потолку. Он обожал свою красотку с ее командирскими замашками, но бывали моменты, когда ему хотелось бы, чтобы она не выносила ему мозг.

      – Ключи от машины? – повторил он с недоумением. – Что-то я не улавливаю твою мысль.

      – Ты забрал ключи от моей машины! Я сегодня встречаюсь с Мюриель, а ключей нет!

      Лепски выпрямился на стуле. Назревает ссора.

      – Да какого лешего мне забирать твои ключи? – спросил он.

      – Нечего на меня ругаться! Моих ключей нет там, где я их оставляю. Это ты их взял!

      Лепски забарабанил пальцами по столу:

      – Да не видел я твои чертовы ключи!

      – Стыдись, Лепски! Что за выражения! У меня пропали ключи от машины! Наверняка это ты взял!

      Лепски издал звук, похожий на громкий выхлоп автомобиля.

      – И нечего так на меня фыркать! – отрезала Кэрролл.

      Лепски сделал долгий вдох.

      – Извини, – проговорил он сквозь

Скачать книгу


<p>2</p>

Я бы хотел килограмм молока. – Но, малыш, молоко не продается килограммами, это же мера веса.

<p>3</p>

Метод изучения иностранных языков, разработанный одноименной французской компанией в 1929 году.