Скачать книгу

То же бывает и в стаях бродячих собак.

      – Да, все это крайне любопытно, доктор Крей. – Он оборачивается к лаборантке. – Кэролайн, вы получили все, что нужно?

      – Секунду. – Она проводит по моему большому пальцу ватной палочкой и прячет ее в пластиковый пакетик с надписью «правый большой». – Готово.

      Она складывает все собранные образцы в пакет, заклеивает его, показывает в объектив камеры и уходит.

      Я смотрю на камеру, следящую за мной, какой «Наблюдатель» сидит сейчас с той стороны?

      Гленн встает.

      – Доктор Крей, если у вас есть немного времени, то мне хотелось бы услышать ваше профессиональное мнение про одному вопросу. Сейчас мы постараемся раздобыть для вас обувь.

      Я, конечно, рад, что с рук у меня сняли наручники и пластиковые пакеты, но озабочен тем, как детектив Гленн навострил уши, услышав от меня одно словечко.

      ХИЩНИКИ.

      Глава 4. Свидетельства против себя

      Детектив Гленн по-прежнему любезен и ведет меня по коридору, как гостя.

      – Я ценю вашу готовность к сотрудничеству, доктор Крей.

      Мы проходим через офисы, и я чувствую на себе взгляды сидящих за столами: они рассматривают меня с острым любопытством.

      Понятно, я подозреваемый, или «персона, представляющая интерес», как говорят в новостях. Но никто не объясняет, что происходит.

      Наверно, стоило бы волноваться, но, как ни странно, от такой неясности мне почему-то легче. Это совсем не похоже на ожидание результатов скрининга на агрессивную форму рака. Не знать ставки – в этом есть что-то нереальное, словно сон.

      Гленн отпирает дверь в комнату, заставленную шкафами с папками. Посередине большой стол.

      – Присаживайтесь, доктор Крей.

      – Зовите меня Тео, – говорю я, садясь. Обычно я прошу об этом раньше, но тут я был немного занят другим. – «Докторами» пусть остаются врачи.

      Я сдерживаю свою привычную обличительную речь в адрес чертовых любителей прибавить «доктор» к своей фамилии, с которыми мне доводится сталкиваться: они завалили бы экзамен по биологии за пятый класс, настаивая при этом, чтобы к ним обращались с тем же почтением, что и к главе отделения онкологии в исследовательской больнице.

      – Просто Тео? – Детектив Гленн у меня за спиной роется на полках, перебирая папки. – Разве вы не гений или типа того?

      – Вы про премию? «Грант гениев» – это «МакАртур», а я выиграл Brilliance[6]. Это разные вещи. Ужасное название, я старюсь не упоминать его лишний раз.

      Гленн кладет папки на стол и садится напротив меня.

      – Да бросьте. Очевидно же, что вы все-таки гений. Признайтесь, вы по-настоящему умный парень.

      Он пытается играть на моем самолюбии. Но к чему все это?

      – Не достаточно умный, чтобы понять, почему я здесь.

      Он машет рукой.

      – Процедурная чепуха. Скоро закончим.

      Что может означать, что на меня снова наденут наручники.

      – Вот вы биолог, простите,

Скачать книгу


<p>6</p>

Блеск, великолепие (англ.).