Скачать книгу

к плечу карабинами местные полицейские.

      – Ложись! – слышится чей-то хриплый шепот.

      Мужчина в черных брюках, галстуке и бронежилете прячется за передней дверцей стоящего рядом со мной «Форда Бронко». Несмотря на свой полицейский значок, он не спешит доставать оружие.

      Он машет мне, чтобы я убрался.

      – Возвращайтесь в вашу комнату!

      Все происходит, как в замедленной съемке, но я не могу пошевелиться. Максимум, на что я способен, – это присесть на корточки у машины и выглядывать из-за заднего бампера.

      Четверо в черных военных комбинезонах, со скрытыми масками лицами выпрыгивают из задних дверей фургона и бегут к комнатам мотеля напротив нас. Один из них несет толстый металлический цилиндр. Он выбивает замок, дверь распахивается. Двое с револьверами наготове врываются в номер, остальные их прикрывают.

      Напряженная тишина.

      – Чисто! – раздается крик изнутри.

      Один из вооруженных людей выходит на улицу и рукой подает какой-то сигнал, качая головой. За ним выходят остальные оперативники, уступая место троим помощникам шерифа, вслед за которыми в номер мотеля входит высокая женщина в куртке и ковбойской шляпе. У нее загорелое обветренное лицо с разбегающимися от глаз морщинками – это я вижу даже через всю стоянку.

      Заглянув в комнату, она возвращается и осматривает машины на стоянке. Она указывает на одну из них, и помощник шерифа диктует ее номер по рации. Все молчат, поэтому его голос разносится на всю стоянку.

      Мужчина, велевший мне убраться, расслабляется и выходит из-за дверцы машины. Заметив мое отражение в боковом зеркале, он оглядывается.

      – Разве я не сказал вам идти к себе?

      – Я… не могу. – Я показываю на помощников шерифа у двери. – Вряд ли они меня пустят.

      Ему требуется некоторое время, чтобы осознать услышанное, я тоже продолжаю обдумывать происходящее.

      – Твою мать! – Он щурится. – Вы, что ли, доктор Крей?

      – Да, Тео Крей. Что здесь происходит?

      Его рука касается бедра, там его револьвер. Он не вынимает его, просто кладет ладонь на рукоятку.

      Его голос негромок, но отчетлив.

      – Доктор Крей, могу ли я для вашей же безопасности попросить вас медленно поставить ведерко и поднять руки, чтобы я их видел?

      Я без размышлений следую его указаниям.

      – А теперь встаньте на колени.

      На мне шорты, так что гравий больно впивается в кожу, но пока я не чувствую боли.

      Он подходит ко мне, не убирая ладони с рукоятки револьвера.

      – Я встану у вас за спиной, чтобы убедиться, что вы безоружны.

      Я слежу за ним краем глаза. Он тянется свободной рукой к другому бедру.

      – Могу я ради безопасности надеть на вас наручники?

      – Хорошо.

      У него оружие, так что я не уверен, что могу сказать «нет». Я слишком испуган, чтобы спросить, почему он считает наручники необходимыми.

      Холодная сталь быстро, не причиняя боли, защелкивается на моих запястьях, после чего он

Скачать книгу